Si ascendero in cælum (Nicolaes Craen): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "\{\{EdNotes\|(.*)\}\} \=" to "{{EdNotes|$1}} =") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
Line 10: | Line 10: | ||
'''Text source:''' [[Psalm 139|Psalm 138 (139)]]:8-? | '''Text source:''' [[Psalm 139|Psalm 138 (139)]]:8-? | ||
{{Voicing|3|ATB}} | {{Voicing|3|ATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} |
Latest revision as of 16:40, 11 September 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Zip file | |
File details | |
Help |
- Editor: Renato Calcaterra (submitted 2015-10-18). Score information: A4, 3 pages, 71 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: The text is speculative and its underlay editorial
General Information
Title: Si ascendero in cælum
Composer: Nicolaes Craen
Text source: Psalm 138 (139):8-?
Number of voices: 3vv Voicing: ATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1504 in Harmonice Musices Odhecaton, Volume 3, no. 124, p. 149
Description: There is only the text incipit in the upper voice
External websites:
Original text and translations
Latin text
Si ascendero in caelum, tu illic es;
si descendero in infernum, ades.
Si sumpsero pennas meas diluculo,
et habitavero in extremis maris,
etenim illuc manus tua deducet me,
et tenebit me dextera tua.