Sepulto Domino: Difference between revisions
No edit summary |
Andrewctenor (talk | contribs) m (Corrected voicing for Gesualdo) |
||
(13 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
No. 9 of the ''Tenebrae Responsories'' for {{ | No. 9 of the ''Tenebrae Responsories'' for {{CiteCat|Holy Saturday}} | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Sepulto Domino (Carlo Gesualdo)| Carlo Gesualdo]] | {{top}} | ||
*[[Sepulto Domino (Mariano Garau)|Mariano Garau]] SAB | |||
*[[Sepulto Domino (Carlo Gesualdo)|Carlo Gesualdo]] SSATTB | |||
*[[Sepulto Domino (Grzegorz Gerwazy Gorczycki)| Grzegorz Gerwazy Gorczycki]] TTBB | *[[Sepulto Domino (Grzegorz Gerwazy Gorczycki)| Grzegorz Gerwazy Gorczycki]] TTBB | ||
*[[ Sepulto Domino (Jacob Handl)| Jacob Handl]] SATB | *[[Sepulto Domino (Jacob Handl)| Jacob Handl]] SATB | ||
*[[ Sepulto Domino (Tomás Luis de Victoria)| Tomás Luis de Victoria]] SATB | {{mdl}} | ||
*[[Sepulto Domino (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] SATB | |||
== | *[[Sepulto Domino (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB | ||
{{Text|Latin | *[[Sepulto Domino, ZWV 55:27 (Jan Dismas Zelenka)|Jan Dismas Zelenka]] SATB | ||
{{btm}} | |||
{{TextAutoList}} | |||
==Text and translations== | |||
{{Top}} | |||
{{Text|Latin| | |||
Sepulto Domino, signatum est monumentum, | Sepulto Domino, signatum est monumentum, | ||
Volventes lapidem ad ostium monumenti, | Volventes lapidem ad ostium monumenti, | ||
Ponentes milites qui custodirent illum. | Ponentes milites qui custodirent illum. | ||
:''Versus'': Accedentes principes sacerdotum ad Pilatum, petierunt illum. | :''Versus'': Accedentes principes sacerdotum ad Pilatum, petierunt illum. | ||
:'' | :''Gorczycki'': In pace factus est locus eius, et in Sion habitatio eius. | ||
In pace factus est locus eius, et in Sion habitatio eius. | :''Handl'': Ne forte veniant discipuli eius, et furentur eum, et dicant plebi: surrexit ad mortuis. | ||
:'' | Ponentes milites qui custodirent illum.}} | ||
Ne forte veniant discipuli | {{Middle}} | ||
Ponentes milites qui custodirent illum. | |||
{{Translation|English| | |||
{{Translation|English | |||
The Lord being buried, the tomb was sealed | The Lord being buried, the tomb was sealed | ||
By rolling a stone across the door, | By rolling a stone across the door, | ||
And soldiers were placed to guard it. | And soldiers were placed to guard it. | ||
'' Versus'': The chief priests went to Pilate and petitioned him. | :'' Versus'': The chief priests went to Pilate and petitioned him. | ||
:''Gorczycki'': In peace is his place, and his dwelling is in Sion. | |||
'' | :''Handl'': It may be that his disciples come and steal him away, and tell the people: he is risen from the dead. | ||
In peace is his place, and his dwelling is in Sion. | And soldiers were placed to guard it.}} | ||
'' | {{Bottom}} | ||
It may be that his disciples come and steal him away, and tell the people: he is risen from the dead. | |||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 15:55, 10 February 2021
General information
No. 9 of the Tenebrae Responsories for Holy Saturday
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Giovanni Croce — Sepulto Domino
- Johann Michael Haydn — Sepulto Domino
- José Maurício Nunes Garcia — Sepulto Domino
- Jan Dismas Zelenka — Responsories for Holy Saturday, ZWV 55:19-27
Text and translations
Latin text Sepulto Domino, signatum est monumentum, |
English translation The Lord being buried, the tomb was sealed |