Senex puerum portabat: Difference between revisions
Line 48: | Line 48: | ||
{{Middle|2}} | {{Middle|2}} | ||
{{Translation|Spanish| | |||
(En la fiesta de la Purificación de la Virgen María) | (En la fiesta de la Purificación de la Virgen María) | ||
Line 57: | Line 57: | ||
al mismo que engendró, lo adoró. | al mismo que engendró, lo adoró. | ||
{{Translator|Alejandro Borrego Pérez}}}} | {{Translator|Alejandro Borrego Pérez}}}} | ||
{{ | {{btm}} | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 10:07, 10 September 2022
General Information
Antiphon to the Magnificat at First Vespers for the Purification of the Blessed Virgin Mary. The first two lines also form the Alleluia verse to the Gradual for Mass of the same feast.
Settings by composers
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Eliseo Ghibel — Senex puerum portabat
Text and translations
Latin text Senex puerum portabat:
|
English translation An ancient held up an Infant,
|
Spanish translation (En la fiesta de la Purificación de la Virgen María) |