Sei gegrüßet, Maria, SWV 333 (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
(→‎Music files: Changed external IMSLP link target from composer to work page)
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{CPDLno|8785}} [{{website|wimabycomp}}Schuetz.php {{net}}]
*{{CPDLno|8785}} {{IMSLPLink|work=Kleine geistliche Konzerte II, Op.9 (Schütz, Heinrich)}}
{{Editor|Vincent Carpentier|2005-01-06}}{{ScoreInfo|Letter|6|136}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Vincent Carpentier|2005-01-06}}{{ScoreInfo|Letter|6|136}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:''' Scroll down to ''Sei gegrüßet, Maria, SWV 333 (same music as Ave Maria, SWV 334)''.


==General Information==
==General Information==

Revision as of 08:12, 29 February 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #08785:  IMSLP.png
Editor: Vincent Carpentier (submitted 2005-01-06).   Score information: Letter, 6 pages, 136 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Scroll down to Sei gegrüßet, Maria, SWV 333 (same music as Ave Maria, SWV 334).

General Information

Title: Sei gegrüßet, Maria, SWV 333
Composer: Heinrich Schütz

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: Basso continuo, strings

Published: Schütz Complete Works -Kleine geistliche Konzerte, Vol. 2 (Spitta)

Description: from 'Kleine geistliche Konzerte' SWV 333.

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Sei gegrüßet, Maria, du Holdselige!
Welch ein Gruß ist das?
Der Herr ist mit dir, du Gebenedeite unter den Weibern.
Fürchte dich nicht, Maria,
du hast Gnade bei Gott funden;
siehe, du wirst schwanger werden im Leibe
und einen Sohn gebären,
des Namen sollst du Jesus heißen,
der wird groß und Sohn des Höchsten genennet werden.
Wie kann das zugehen,
sintemal ich von keinem Manne weiß?
Fürchte dich nicht, Maria,
der heilige Geist wird über dich kommen,
und die Kraft des Höchsten wird dich überschatten,
darum auch das Heilige,
das von dir geboren wird,
wird Gottes Sohn genennet werden,
und siehe, Elisabeth, deine Gefreundin
ist auch schwanger mit einem Sohne in ihrem Alter
und gehet jetzt im sechsten Monat,
die im Geschrei ist, daß sie unfruchtbar ist,
denn bei Gott ist kein Ding unmöglich.
Siehe, ich bin des Herren Magd,
mir geschehe, wie du gesagt hast.
Alleluja.