Se la face ay pale (Guillaume Dufay): Difference between revisions
(→Music files: CPDL #43399: exported Capella file as MXL one, uploaded and added link) |
(→Original text and translations: French: added missing stanza 2, revised other places. English: added my own translation of stanza 2, corrected and revised stanzas 1 & 3.) |
||
Line 31: | Line 31: | ||
{{Text|French| | {{Text|French| | ||
Se la face ay pale, | Se la face ay pale, | ||
la cause est | la cause est amer | ||
c’est la principale | c’est la principale | ||
et tant m’est amer | |||
qu’en la mer me voudroye voir | amer qu’en la mer | ||
me voudroye voir | |||
or scet bien de voir | |||
la belle a qui suis | la belle a qui suis | ||
que nul bien avoir | que nul bien avoir | ||
sans elle ne puis. | |||
Se ay pesante male | |||
de dueil a porter | |||
cest amour est male | |||
pour moy de porter | |||
car soy deporter | |||
ne veult de vouloir | |||
fors qu'a son vouloir | |||
obeisse et puis | |||
q'elle a tel pooir | |||
sans elle ne puis. | sans elle ne puis. | ||
C’est la plus reale | C’est la plus reale | ||
qu’on puist regarder | qu’on puist regarder | ||
de s’amour leiaule | |||
fol sui de agarder | ne me puis guarder | ||
fol sui de agarder | |||
ne faire devoir | |||
d’amours recevoir | d’amours recevoir | ||
fors d’elle | fors d’elle je cuij (cuis) | ||
se ne veil douloir | |||
sans elle ne puis.}} | sans elle ne puis.}} | ||
{{mdl|3}} | {{mdl|3}} | ||
Line 56: | Line 67: | ||
the cause is love, | the cause is love, | ||
that is the principal reason, | that is the principal reason, | ||
and for me so bitter is | |||
that I want to | love that in the sea | ||
I want to see myself. | |||
Then, seeing it, she will know well, | |||
the | the lovely one I belong to, | ||
that without her | that to have any well-being | ||
I cannot | without her, I cannot. | ||
If I have a heavy sack | |||
that one | of sorrow to carry, | ||
I cannot | this love is hard | ||
I am | for me to bear. | ||
For me to have comfort | |||
she will not consent | |||
love | except in obeying her desire. | ||
If | And since | ||
without her | she has such power, | ||
without her I cannot. | |||
She is the most regal (woman) | |||
that one could see. | |||
From faithful love for her | |||
I cannot hold myself back. | |||
I am crazy about admiring her. | |||
I make it my duty | |||
to receive love | |||
only from her. I burn. | |||
If I wish not to suffer, | |||
without her I cannot.}} | |||
{{mdl|3}} | {{mdl|3}} | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 07:29, 11 October 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Capella | |
LilyPond | |
Noteworthy | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2017-03-03). Score information: A4, 2 pages, 47 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Reformatting of #16003, with minor corrections to underlay. Alto in treble clef. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: Monique Rio (submitted 2016-08-28). Score information: Letter, 2 pages, 236 kB Copyright: CC BY 4.0
- Edition notes: Transposed Edition available at stcpress.org
- Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-15). Score information: A4, 2 pages, 23 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
General Information
Title: Se la face ay pale
Composer: Guillaume Dufay
Number of voices: 3vv Voicings: STT or SAT
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: This chanson is the source of the cantus firmus for Missa Se la face ay pale.
External websites:
Original text and translations
French text Se la face ay pale, |
English translation |