Se desio di fuggir (Orazio Vecchi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian}}
{{Text|Italian|
<poem>
Se desio di fuggir vi sprona e move
Se desio di fuggir vi sprona e move
I rai del sol estivi,
I rai del sol estivi,
Line 31: Line 30:
A pascere l'herbette e i fiori intenti
A pascere l'herbette e i fiori intenti
E da Lupi sicuri e d'ogni belva,
E da Lupi sicuri e d'ogni belva,
Venite a ricrearvi in questa Selva.
Venite a ricrearvi in questa Selva.}}
</poem>


{{Translation|English}}
{{Translation|English|
<poem>
If your wish to escape  
If your wish to escape  
from the rays of the summer sun
from the rays of the summer sun
Line 43: Line 40:
without the danger of wolves,
without the danger of wolves,
and have rest coming into this forest.
and have rest coming into this forest.
</poem>
 
''Thanks to Andrea Friggi for the English translation.''<br>
''Thanks to Andrea Friggi for the English translation.''}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 12:10, 14 April 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #09524:  Network.png
Editor: Christian Mondrup (submitted 2005-09-14).   Score information: A4, 5 pages, 87 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Se desio di fuggir
Composer: Orazio Vecchi

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTT

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

Published: 1590

Description: first published in 'Selva di Varia Ricreatione (Venezia 1590)'

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Se desio di fuggir vi sprona e move
I rai del sol estivi,
Saggi amici Pastori,
Tutti lieti e festivi
De prati uscite fuori
E, lasciando gli'Armenti
A pascere l'herbette e i fiori intenti
E da Lupi sicuri e d'ogni belva,
Venite a ricrearvi in questa Selva.

English.png English translation

If your wish to escape
from the rays of the summer sun
moves you, wise shepards,
then let's happily leave the meadows,
letting heards eat grass and flowers
without the danger of wolves,
and have rest coming into this forest.

Thanks to Andrea Friggi for the English translation.