Difference between revisions of "Savior, visit thy plantation"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Created new page)
 
(Added text)
 
Line 1: Line 1:
 
==General information==
 
==General information==
<!--remove the section above if not necessary-->
+
This is an hymn by [[John Newton]], published in ''Olney Hymns'', 1779, entitled ''Prayer for a revival''. Meter is {{CiteCat|87. 87}}.
  
 
==Settings by composers==
 
==Settings by composers==
Line 6: Line 6:
  
 
==Text and translations==
 
==Text and translations==
 +
{{top}}
 +
{{Text|English|
 +
1. Savior, visit thy plantation,
 +
Grant us, Lord, a gracious rain!
 +
All will come to desolation,
 +
Unless thou return again:
  
{{Text|Latin| <!--replace with correct language-->
+
2. Keep no longer at a distance,
<!--Insert text here. There is no need to begin lines with ":" or end-->
+
Shine upon us from on high;
<!--them with "<br>"; the text will be displayed exactly as entered.-->
+
Lest, for want of thine assistance;
}}
+
Every plant would droop and die.
  
<!--remove the block below if there is no translation-->
+
3. Surely, once thy garden flourished,
{{Translation|English| <!--replace with correct language-->
+
Every part looked gay and green;
<!--Insert translation here. There is no need to begin lines with ":" or-->
+
Then thy word our spirits nourished,
<!--end them with "<br>"; the text will be displayed exactly as entered.-->
+
Happy seasons we have seen!
}}
+
 
 +
4. But a drought has since succeeded,
 +
And a sad decline we see;
 +
Lord, thy help is greatly needed,
 +
Help can only come from thee.}}
 +
{{middle|3}}
 +
{{Text|Simple|
 +
5. Where are those we counted leaders,
 +
Filled with zeal, and love, and truth?
 +
Old professors, tall as cedars,
 +
Bright examples to our youth!
 +
 
 +
6. Some, in whom we once delighted,
 +
We shall meet no more below;
 +
Some, alas! we fear are blighted,
 +
Scarce a single leaf they show.
 +
 
 +
7. Younger plants – the sight how pleasant,
 +
Covered thick with blossoms stood;
 +
But they cause us grief at present,
 +
Frosts have nipped them in the bud!
 +
 
 +
8. Dearest Savior, hasten hither,
 +
Thou canst make them bloom again;
 +
O, permit them not to wither,
 +
Let not all our hopes be vain!}}
 +
{{middle|3}}
 +
{{Text|Simple|
 +
9. Let our mutual love be fervent,
 +
Make us prevalent in prayers;
 +
Let each one esteemed thy servant,
 +
Shun the world’s bewitching snares:
 +
 
 +
10. Break the tempter’s fatal power,
 +
Turn the stony heart to flesh;
 +
And begin, from this good hour,
 +
To revive thy work afresh.}}
 +
{{bottom}}
  
 
==External links ==
 
==External links ==

Latest revision as of 02:42, 4 September 2017

General information

This is an hymn by John Newton, published in Olney Hymns, 1779, entitled Prayer for a revival. Meter is 87. 87.

Settings by composers

Text and translations

English.png English text

1. Savior, visit thy plantation,
Grant us, Lord, a gracious rain!
All will come to desolation,
Unless thou return again:

2. Keep no longer at a distance,
Shine upon us from on high;
Lest, for want of thine assistance;
Every plant would droop and die.

3. Surely, once thy garden flourished,
Every part looked gay and green;
Then thy word our spirits nourished,
Happy seasons we have seen!

4. But a drought has since succeeded,
And a sad decline we see;
Lord, thy help is greatly needed,
Help can only come from thee.

 

5. Where are those we counted leaders,
Filled with zeal, and love, and truth?
Old professors, tall as cedars,
Bright examples to our youth!

6. Some, in whom we once delighted,
We shall meet no more below;
Some, alas! we fear are blighted,
Scarce a single leaf they show.

7. Younger plants – the sight how pleasant,
Covered thick with blossoms stood;
But they cause us grief at present,
Frosts have nipped them in the bud!

8. Dearest Savior, hasten hither,
Thou canst make them bloom again;
O, permit them not to wither,
Let not all our hopes be vain!

 

9. Let our mutual love be fervent,
Make us prevalent in prayers;
Let each one esteemed thy servant,
Shun the world’s bewitching snares:

10. Break the tempter’s fatal power,
Turn the stony heart to flesh;
And begin, from this good hour,
To revive thy work afresh.

External links

add links here