Sankte Staffan en sannerlig man (Andreas Stenberg): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
m (Text replacement - "noncomersial" to "non-commercial")
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2005-11-16}} {{CPDLno|10171}} [[Media:Staffen.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Staffen.midi|{{mid}}]] [[Media:Staffen.ly|{{ly}}]]
*{{CPDLno|10171}} [[Media:Staffen.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Staffen.midi|{{mid}}]] [[Media:Staffen.ly|{{ly}}]]
{{Editor|Andreas Stenberg|2005-11-16}}{{ScoreInfo|A4|4|813}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Andreas Stenberg|2005-11-16}}{{ScoreInfo|A4|4|813}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Copyright (c) Andreas Stenberg. Free for noncomersial use but I would like to be informed if you perform this piece.
:'''Edition notes:''' Copyright (c) Andreas Stenberg. Free for non-commercial use but I would like to be informed if you perform this piece.


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Sankte Staffan en sannerlig man''<br>
{{Title|''Sankte Staffan en sannerlig man''}}
{{Composer|Andreas Stenberg}}
{{Composer|Andreas Stenberg}}


Line 14: Line 13:
{{Language|Swedish}}
{{Language|Swedish}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 2005
{{Pub|1|2005}}


'''Description:''' Choral work (Christmas carol for 2. day of Christmas) based on a folksong from Nagu in the archipelago in the southwest of Finland. This "Staffansvisa" was notated in 1921 by. G.Dahlström after Carl Lundström who
'''Description:''' Choral work (Christmas carol for 2. day of Christmas) based on a folksong from Nagu in the archipelago in the southwest of Finland. This "Staffansvisa" was notated in 1921 by. G.Dahlström after Carl Lundström who
was born 1851 in Nötö in Nagu. Songs based on the legends around Staffan (Stephanos the first Deacon and martyr) are among the most numerous "Mideaval ballads" of Sweden and the swedish speaking parts of Finland. Medieval legends tell that Stephanos/ Staffan was a groom at the stables of King Herod. On Christmas morning Staffan saw the Star/stars in a well and knew that Christ the savior was born. Later Staffan/ Stephanos became a desciple of Christ and was elected the first deacon.
was born 1851 in Nötö in Nagu. Songs based on the legends around Staffan (Stephanos the first Deacon and martyr) are among the most numerous "Mideaval ballads" of Sweden and the swedish speaking parts of Finland. Medieval legends tell that Stephanos/ Staffan was a groom at the stables of King Herod. On Christmas morning Staffan saw the Star/stars in a well and knew that Christ the savior was born. Later Staffan/ Stephanos became a desciple of Christ and was elected the first deacon.


'''External websites:'''  
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Swedish|
{{top}}{{Text|Swedish|
:''1.''
:''1.''
Sankte Staffan en sannerlig man
Sankte Staffan en sannerlig man
Troen så väl uppå han!
Och för vår Herres vilja pintes han. (1)
Troen så väl uppå han!
Troen så väl uppå han!
Och för vår Herres vilja pintes han. (1)
Troen så väl uppå han!
 
:''2.''
:''2.''
Och honom de pinte och krönte honom en sten. (2)
Och honom de pinte och krönte honom en sten. (2)
I Rom han var en lustig  
I Rom han var en lustig
dräng och ingen köresven.  
dräng och ingen köresven.
Och det var Sankte Staffan.
Och det var Sankte Staffan.


:''3.''  
:''3.''
Och Staffan han vattnade fålarna fem.
Och Staffan han vattnade fålarna fem.
Troen så väl uppå han  
Troen så väl uppå han
Herodes Konungen råder över dem.  
Herodes Konungen råder över dem.
Ty vår Staffan han vare vår styre och rådeman.
Ty vår Staffan han vare vår styre och rådeman.


:''4.''  
:''4.''
Och Staffan han lutar sig i käldone neder.  
Och Staffan han lutar sig i käldone neder.
Troen så väl uppå han!
Troen så väl uppå han!
Tre Ljusa stjärnor såg han där neder.
Tre Ljusa stjärnor såg han där neder.
Ty vår Staffan vare vår styre och rådeman  
Ty vår Staffan vare vår styre och rådeman


:''5.''  
:''5.''
Och Staffan gick hem och han sade därvid:
Och Staffan gick hem och han sade därvid:
Troen så väl uppå han!
Troen så väl uppå han!
Line 53: Line 52:
Ty vår Staffan han vare vår styre och rådeman.
Ty vår Staffan han vare vår styre och rådeman.


:''6.''  
:''6.''
Guds son är född i Betlehems stad.  
Guds son är född i Betlehems stad.
Troen så väl uppå han.
Troen så väl uppå han.
Så vare nu var Kristtrogen glad.  
Så vare nu var Kristtrogen glad.
Ty vår Kristus han vare vår styre och rådeman.
Ty vår Kristus han vare vår styre och rådeman.
Så sade Sankte Staffan. (3)
Så sade Sankte Staffan. (3)
Line 63: Line 62:
::''1. Originaltexten: Och efter Herrens vilja pinte judan han.
::''1. Originaltexten: Och efter Herrens vilja pinte judan han.
::''2. Org.: Och judan honom pinte
::''2. Org.: Och judan honom pinte
::''3. Sista versen tilldiktad på basen av andra versioner av ''Staffans visan.''
::''3. Sista versen tilldiktad på basen av andra versioner av ''Staffans visan.''}}
}}
{{mdl}}
 
 
{{Translation|English|
{{Translation|English|
:''1.''  
:''1.''
Saint Stephan was a truthful man.
Saint Stephan was a truthful man.
In him let us believe!
In him let us believe!
Line 74: Line 71:
In him let us believe.
In him let us believe.


:''2.''  
:''2.''
They tortured him and did  
They tortured him and did
crown him with a stone.
crown him with a stone.
In Rom he was a jolly groom
In Rom he was a jolly groom
Line 81: Line 78:
This was Saint Stephan.
This was Saint Stephan.


:''3.''  
:''3.''
And Stephan brought five horses to the well.
And Stephan brought five horses to the well.
In him let us believe.
In him let us believe.
Line 87: Line 84:
And may Stephan be our ruler and counsellor.
And may Stephan be our ruler and counsellor.


:''4.''  
:''4.''
And Stephan did look in to the well.
And Stephan did look in to the well.
In him let us believe!
In him let us believe!
Line 93: Line 90:
And may Stephan be our ruler and counsellor.
And may Stephan be our ruler and counsellor.


:''5.''  
:''5.''
And Stephan went home and he said:  
And Stephan went home and he said:
In him let us believe!
In him let us believe!
Three stars in the well there was.
Three stars in the well there was.
And may Stephan be our ruler and counsellor.
And may Stephan be our ruler and counsellor.


:''6.''  
:''6.''
The son of God is born in Bethlehem!
The son of God is born in Bethlehem!
In him let us believe!
In him let us believe!
So let all Christians rejoice to day.
So let all Christians rejoice to day.
And may Christ be our ruler and counsellor.
And may Christ be our ruler and counsellor.
And thus spoke Saint Stephan.
And thus spoke Saint Stephan.}}
}}
{{btm}}
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Revision as of 22:50, 7 December 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2005-11-16)  CPDL #10171:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2005-11-16).   Score information: A4, 4 pages, 813 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Copyright (c) Andreas Stenberg. Free for non-commercial use but I would like to be informed if you perform this piece.

General Information

Title: Sankte Staffan en sannerlig man
Composer: Andreas Stenberg

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredCarol

Language: Swedish
Instruments: A cappella

First published: 2005

Description: Choral work (Christmas carol for 2. day of Christmas) based on a folksong from Nagu in the archipelago in the southwest of Finland. This "Staffansvisa" was notated in 1921 by. G.Dahlström after Carl Lundström who was born 1851 in Nötö in Nagu. Songs based on the legends around Staffan (Stephanos the first Deacon and martyr) are among the most numerous "Mideaval ballads" of Sweden and the swedish speaking parts of Finland. Medieval legends tell that Stephanos/ Staffan was a groom at the stables of King Herod. On Christmas morning Staffan saw the Star/stars in a well and knew that Christ the savior was born. Later Staffan/ Stephanos became a desciple of Christ and was elected the first deacon.

External websites:

Original text and translations

Swedish.png Swedish text

1.
Sankte Staffan en sannerlig man
Troen så väl uppå han!
Och för vår Herres vilja pintes han. (1)
Troen så väl uppå han!

2.
Och honom de pinte och krönte honom en sten. (2)
I Rom han var en lustig
dräng och ingen köresven.
Och det var Sankte Staffan.

3.
Och Staffan han vattnade fålarna fem.
Troen så väl uppå han
Herodes Konungen råder över dem.
Ty vår Staffan han vare vår styre och rådeman.

4.
Och Staffan han lutar sig i käldone neder.
Troen så väl uppå han!
Tre Ljusa stjärnor såg han där neder.
Ty vår Staffan vare vår styre och rådeman

5.
Och Staffan gick hem och han sade därvid:
Troen så väl uppå han!
Tre Ljusa stjärnor i käldone satt.
Ty vår Staffan han vare vår styre och rådeman.

6.
Guds son är född i Betlehems stad.
Troen så väl uppå han.
Så vare nu var Kristtrogen glad.
Ty vår Kristus han vare vår styre och rådeman.
Så sade Sankte Staffan. (3)

Notes
1. Originaltexten: Och efter Herrens vilja pinte judan han.
2. Org.: Och judan honom pinte
3. Sista versen tilldiktad på basen av andra versioner av Staffans visan.

English.png English translation

1.
Saint Stephan was a truthful man.
In him let us believe!
And for the Lords truth he was tortured.
In him let us believe.

2.
They tortured him and did
crown him with a stone.
In Rom he was a jolly groom
and no mere driver boy.
This was Saint Stephan.

3.
And Stephan brought five horses to the well.
In him let us believe.
King Herod was their owner.
And may Stephan be our ruler and counsellor.

4.
And Stephan did look in to the well.
In him let us believe!
Three bright stars he saw reflected there.
And may Stephan be our ruler and counsellor.

5.
And Stephan went home and he said:
In him let us believe!
Three stars in the well there was.
And may Stephan be our ruler and counsellor.

6.
The son of God is born in Bethlehem!
In him let us believe!
So let all Christians rejoice to day.
And may Christ be our ruler and counsellor.
And thus spoke Saint Stephan.