Salió al prado de su aldea (Manuel Machado): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "==Original text and translations== " to "==Original text and translations==") |
m (Text replacement - "{{EdNotes|}} " to "{{EdNotes|}} ") |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2005-10-10}} {{CPDLno|9932}} [[Media:salio_al_prado_de_su_aldea.pdf|{{pdf}}]] | *{{PostedDate|2005-10-10}} {{CPDLno|9932}} [[Media:salio_al_prado_de_su_aldea.pdf|{{pdf}}]] | ||
{{Editor|Cátia Mendes|2005-10-10}}{{ScoreInfo|A4|5|78}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Cátia Mendes|2005-10-10}}{{ScoreInfo|A4|5|78}}{{Copy|Personal}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Salió al prado de su aldea''}} | {{Title|''Salió al prado de su aldea''}} | ||
Line 14: | Line 13: | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|}} | {{Pub|1|}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | |||
{{Text|Spanish| | |||
==Original text and translations=={{Text|Spanish| | |||
Salió al prado de su aldea la pastora de Fileno, | Salió al prado de su aldea la pastora de Fileno, | ||
la más hermosa del valle, la más parecida al cielo. | la más hermosa del valle, la más parecida al cielo. |
Revision as of 22:33, 16 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Cátia Mendes (submitted 2005-10-10). Score information: A4, 5 pages, 78 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Salió al prado de su aldea
Composer: Manuel Machado
Number of voices: 4vv Voicing: SSAB
Genre: Secular, Villancico
Language: Spanish
Instruments: A cappella
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Spanish text
Salió al prado de su aldea la pastora de Fileno,
la más hermosa del valle, la más parecida al cielo.
Engañado vive, zagala, el tiempo engañado
vive si el que hiciste abril, piensa qu’es enero.
Divina serrana, cuyos ojos bellos,
aunque tristes salen, alegran el cielo:
los campos, las fuentes, se rien del tiempo.