S'ha feito de nuey (José Lera): Difference between revisions
(→Music files: restored link) |
|||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|Aragonese}} | ||
<poem> | |||
S’ha feito de nuey, tu m’aguardas ya, | |||
lo peito me brinca’n tornarte a besar. | |||
Lo nuestro querer no se crebará, | |||
anque charren muito y te fagan plorar. | |||
Yo no’n quierro vier, güellos de cristal, | |||
mulláus por glarimas que culpa no han. | |||
Escuita muller, dixa de plorar, | |||
yo siempre he estáu tuyo, | |||
tu mia has d’estar. | |||
Dicen qu’un querer, ye de dos no mas, | |||
y que ye mas fácil ferlo caminar, | |||
cuando l’uno caye, l’otro a devantar. | |||
S’ha feito de nuey, tu m’aguardas ya, | |||
lo peito me brinca… ¡Te quiero besar! | |||
</poem> | |||
{{Translation|Spanish}} | |||
<poem> | |||
Se ha hecho de noche, tu me esperas ya, | |||
el pecho me salta por volverte a besar. | |||
Nuestro querer no se quebrará | |||
aunque hablen mucho y te hagan llorar. | |||
Yo no quiero ver ojos de cristal | |||
mojados por lágrimas que no tienen culpa. | |||
Escucha, mujer, deja de llorar, | |||
yo siempre he sido tuyo | |||
y tú mía has de ser. | |||
Dicen que un querer es de dos nada más, | |||
y que es más fácil hacerlo andar, | |||
cuando el uno cae, el otro ha de levantar. | |||
Se ha hecho de noche, tú me esperas ya, | |||
el pecho me salta, te quiero besar. | |||
</poem> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 17:52, 15 February 2010
This page is awaiting cleanup. |
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #19681: Myriad (plug-in)
- Editor: Adrian Cuello (submitted 2009-06-25). Score information: A4 (landscape), 5 pages, 114 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Click in "Arreglos para coro Mixto y voces Iguales" to locate the entry.
General Information
Title: S'ha feito de nuey
Composer: José Lera
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Folksong
Language: Aragonese
Instruments: a cappella
Published: 2009
Description:
External websites:
Original text and translations
Aragonese text
S’ha feito de nuey, tu m’aguardas ya,
lo peito me brinca’n tornarte a besar.
Lo nuestro querer no se crebará,
anque charren muito y te fagan plorar.
Yo no’n quierro vier, güellos de cristal,
mulláus por glarimas que culpa no han.
Escuita muller, dixa de plorar,
yo siempre he estáu tuyo,
tu mia has d’estar.
Dicen qu’un querer, ye de dos no mas,
y que ye mas fácil ferlo caminar,
cuando l’uno caye, l’otro a devantar.
S’ha feito de nuey, tu m’aguardas ya,
lo peito me brinca… ¡Te quiero besar!
Spanish translation
Se ha hecho de noche, tu me esperas ya,
el pecho me salta por volverte a besar.
Nuestro querer no se quebrará
aunque hablen mucho y te hagan llorar.
Yo no quiero ver ojos de cristal
mojados por lágrimas que no tienen culpa.
Escucha, mujer, deja de llorar,
yo siempre he sido tuyo
y tú mía has de ser.
Dicen que un querer es de dos nada más,
y que es más fácil hacerlo andar,
cuando el uno cae, el otro ha de levantar.
Se ha hecho de noche, tú me esperas ya,
el pecho me salta, te quiero besar.