Quy veult du feu (Thomas Crecquillon): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "*{{NewWork|2013-04-15}}" to "*")
m (Text replacement - ":'''Edition notes:''' ==Gene" to ":{{EdNotes|}} ==Gene")
(19 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2013-04-15}} {{CPDLno|28777}} [[Media:Crecquillon-Quy_veult_du_feu.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Crecquillon-Quy_veult_du_feu.MID|{{mid}}]] [[Media:Crecquillon-Quy_veult_du_feu.mxl|{{XML}}]] [[Media:Crecquillon-Quy_veult_du_feu.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
* {{CPDLno|28777}} [{{filepath:Crecquillon-Quy_veult_du_feu.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Crecquillon-Quy_veult_du_feu.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Crecquillon-Quy_veult_du_feu.MUS}} Finale 2008]
{{Editor|André Vierendeels|2013-04-15}}{{ScoreInfo|A4|3|89}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2013-04-15}}{{ScoreInfo|A4|3|89}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}
 
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Quy veult du feu''<br>
{{Title|''Quy veult du feu''}}
{{Composer|Thomas Crecquillon}}
{{Composer|Thomas Crecquillon}}
 
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1544
{{Pub|1|1544|in ''{{NoComp|Tiers livre de chansons a quatre parties|Tielman Susato}}''|no=27}}
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French}}
{{top}}{{Text|French|
<poem>
Quy veult du feu se vienne à la fournaise,
Quy veult du feu se vienne à la fournaise,
vienne à mon cueur, qui ya se tourne en cendre,  
vienne à mon cueur, qui ya se tourne en cendre,
l'on y verra le tourment et malayse  
l'on y verra le tourment et malayse
qui le détient pour bon service rendre  
qui le détient pour bon service rendre
et toutefois mon mal ne veult entendre  
et toutefois mon mal ne veult entendre
ma plus aymée et cruelle ennemye,  
ma plus aymée et cruelle ennemye,
viens donc, O mort, rompre tant triste vie.
viens donc, O mort, rompre tant triste vie.


<b>Modern French</b>
<b>Modern French</b>
Qui veut du feu, doit venir à la fournaise  
Qui veut du feu, doit venir à la fournaise
et vient à mon coeur qui ya (aussitôt) se tourney en cendre.  
et venir à mon cœur qui déjà se tourne en cendre.
L’on y verra et tourment et malaise  
L’on y verra le tourment et le malaise
qui le détient pour rendre bon service,  
qui le détient pour rendre bon service,
et toutesfois ma plus aimée et cruelle ennemie  
et toutefois ma plus aimée et cruelle ennemie
ne veut entendre mon mal.  
ne veut entendre mon mal.
Viens donc, oh mort!
Viens donc, O mort, rompre une aussi triste vie!}}
</poem>
{{mdl}}
 
{{Translation|English|
{{Translation|English}}
<poem>
He who needs fire, let him approach the stove
He who needs fire, let him approach the stove
which is my heart, about to turn to ashes.
which is my heart, about to turn to ashes.
Line 49: Line 42:
yet my beloved and most cruel enemy
yet my beloved and most cruel enemy
won't hear of my suffering.
won't hear of my suffering.
Come, o death, and put an end to this sad life.
Come, o death, and put an end to this sad life.}}
</poem>
{{btm}}
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 16:54, 10 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-04-15)  CPDL #28777:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-04-15).   Score information: A4, 3 pages, 89 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Quy veult du feu
Composer: Thomas Crecquillon

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1544 in Tiers livre de chansons a quatre parties, no. 27
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Quy veult du feu se vienne à la fournaise,
vienne à mon cueur, qui ya se tourne en cendre,
l'on y verra le tourment et malayse
qui le détient pour bon service rendre
et toutefois mon mal ne veult entendre
ma plus aymée et cruelle ennemye,
viens donc, O mort, rompre tant triste vie.

Modern French
Qui veut du feu, doit venir à la fournaise
et venir à mon cœur qui déjà se tourne en cendre.
L’on y verra le tourment et le malaise
qui le détient pour rendre bon service,
et toutefois ma plus aimée et cruelle ennemie
ne veut entendre mon mal.
Viens donc, O mort, rompre une aussi triste vie!

English.png English translation

He who needs fire, let him approach the stove
which is my heart, about to turn to ashes.
Let him see my pain and torment
that I obtained in loyal service;
yet my beloved and most cruel enemy
won't hear of my suffering.
Come, o death, and put an end to this sad life.