Quinque prudentes (Nobuaki Izawa): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - ":'''Edition notes:''' ==Gene" to ":{{EdNotes|}} ==Gene") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
'''Source of text:''' Matthew 25 : 4, 6 | '''Source of text:''' Matthew 25 : 4, 6 | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Motets|Communions}} for {{Cat|Common of Virgins}} & {{Cat|Ordinary Time 32|OT 32A}} | {{Genre|Sacred|Motets|Communions}} for {{Cat|Common of Virgins}} & {{Cat|Ordinary Time 32|OT 32A}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
Line 23: | Line 23: | ||
media autem nocte clamor factus est: | media autem nocte clamor factus est: | ||
ecce sponsum venit: | ecce sponsum venit: | ||
exite obviam Christo Domino. | exite obviam Christo Domino.}} | ||
}} | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Line 30: | Line 29: | ||
and at midnight there was a cry made: | and at midnight there was a cry made: | ||
Behold the bridegroom cometh. | Behold the bridegroom cometh. | ||
Go ye forth to meet Christ the Lord. | Go ye forth to meet Christ the Lord.}} | ||
}} | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Latest revision as of 01:37, 29 August 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Nobuaki Izawa (submitted 2017-05-22). Score information: A4, 3 pages, 83.7 kB Copyright: CC BY NC ND
- Edition notes:
General Information
Title: Quinque prudentes
Composer: Nobuaki Izawa
Source of text: Matthew 25 : 4, 6
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet, Communion for Common of Virgins & OT 32A
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 2017
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Quinque prudentes virgines acceperunt oleum in vasis suis cum lampadibus: |
English translation The five wise virgins took oil in their vessels with the lamps: |