Qui dort icy? (Orlando di Lasso): Difference between revisions
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
|||
Line 25: | Line 25: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|French| | {{Text|French| | ||
Qui dort icy? Le faut-il demander? | Qui dort icy? Le faut-il demander? | ||
Line 31: | Line 32: | ||
Si l'esveillez, croyez qu'elle ouvrira | Si l'esveillez, croyez qu'elle ouvrira | ||
Ses deux beaux yeux pour les vostres bander.}} | Ses deux beaux yeux pour les vostres bander.}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Who sleeps here? Is it really necessary to ask? | Who sleeps here? Is it really necessary to ask? | ||
Line 38: | Line 39: | ||
If you wake her up, be sure she will open | If you wake her up, be sure she will open | ||
Her beautiful eyes to blindfold yours.}} | Her beautiful eyes to blindfold yours.}} | ||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 21:05, 26 February 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
Finale | |
Noteworthy | |
File details | |
Help |
- Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-18). Score information: A4, 2 pages, 24 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
- CPDL #02156: ws-lass-dor.zip(Finale 2000)
- Editor: Leo Quaijtaal (submitted 2001-03-06). Score information: Letter, 2 pages, 24 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Finale file is zipped.
General Information
Title: Qui dort icy?
Composer: Orlando di Lasso
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications. (Le premier livre de chansons, auquel sont 27 chansons nouvelles, 4vv. Antwerp)
Description:
External websites:
Original text and translations
French text Qui dort icy? Le faut-il demander? |
English translation Who sleeps here? Is it really necessary to ask? |