Quasi modo (Robert Hugill): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{NewWork|2" to "{{PostedDate|2")
m (Text replacement - "'''Title:''' ''Q(.+)''<br>" to "{{Title|''Q$1''}}")
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:


==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2014-12-24}} {{CPDLno|33843}} [[Media:Quasi_Modo_Hugill.pdf|{{pdf}}]]  
*{{PostedDate|2014-12-24}} {{CPDLno|33843}} [{{filepath:Quasi_Modo_Hugill.pdf}} {{pdf}}]  
{{Editor|Robert Hugill|2014-12-24}}{{ScoreInfo|A4|6|150}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}}
{{Editor|Robert Hugill|2014-12-24}}{{ScoreInfo|A4|6|150}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}}
:'''Edition notes:''' Original composition by Robert Hugill
:'''Edition notes:''' Original composition by Robert Hugill


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Quasi modo''<br>
{{Title|''Quasi modo''}}
{{Composer|Robert Hugill}}
{{Composer|Robert Hugill}}
'''Source of text:''' I Peter 2 and [[Psalm 119]] (Latin Vulgate Psalm 118)
'''Source of text:''' I Peter 2 and [[Psalm 119]] (Latin Vulgate Psalm 118)
Line 16: Line 15:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 2008
{{Pub|1|2008}}


'''Description:''' Original composition by Robert Hugill setting the Latin verses from I Peter 2 and Psalm 80 which form the Introit for the Sunday after Easter.
'''Description:''' Original composition by Robert Hugill setting the Latin verses from I Peter 2 and Psalm 80 which form the Introit for the Sunday after Easter.
Line 25: Line 24:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin|
{{top}}{{Text|Latin|
Quasi modo geniti infantes, Alleluia,
Quasi modo geniti infantes, Alleluia,
rationabiles, sine dolo lac concupiscite, Alleluia.
rationabiles, sine dolo lac concupiscite, Alleluia.
Exultate Deo adjutori nostro:
Exultate Deo adjutori nostro:
jubilate Deo Jacob.
jubilate Deo Jacob.}}
}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Like new-born babes, alleluia,
Like new-born babes, alleluia,
desire pure spiritual milk without guile, alleluia.
desire pure spiritual milk without guile, alleluia.
Rejoice to God our Helper;
Rejoice to God our Helper;
sing aloud to the God of Jacob.
sing aloud to the God of Jacob.}}
}}
{{btm}}
 


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Revision as of 15:03, 2 July 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-12-24)  CPDL #33843:   
Editor: Robert Hugill (submitted 2014-12-24).   Score information: A4, 6 pages, 150 kB   Copyright: CC BY ND
Edition notes: Original composition by Robert Hugill

General Information

Title: Quasi modo
Composer: Robert Hugill
Source of text: I Peter 2 and Psalm 119 (Latin Vulgate Psalm 118)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredIntroit for for Easter 2

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 2008

Description: Original composition by Robert Hugill setting the Latin verses from I Peter 2 and Psalm 80 which form the Introit for the Sunday after Easter. The motet is set for four part unaccompanied choir (SATB) and is part of Robert Hugill's sequence of motets Tempus per Annum setting the Latin introits for all the Sundays in the church's year and for major feasts.


External websites: http://www.hugill.demon.co.uk

Original text and translations

Latin.png Latin text

Quasi modo geniti infantes, Alleluia,
rationabiles, sine dolo lac concupiscite, Alleluia.
Exultate Deo adjutori nostro:
jubilate Deo Jacob.

English.png English translation

Like new-born babes, alleluia,
desire pure spiritual milk without guile, alleluia.
Rejoice to God our Helper;
sing aloud to the God of Jacob.