Quae est ista quae ascendit (Peter Philips)

From ChoralWiki
Revision as of 15:15, 4 August 2020 by BarryJ (talk | contribs) (Text replacement - "\*\{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}")
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-08-01)  CPDL #59954:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2020-08-01).   Score information: A4, 8 pages, 106 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download. This edition is offered at original pitch (high chiavette) for SSAATTBB or transposed down a fifth for AATTTTBB
  • (Posted 2011-02-08)  CPDL #23111:      (Sibelius 6)
Editor: Lewis Jones (submitted 2011-02-08).   Score information: A4, 7 pages, 87 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Down a fifth according to chiavette.

General Information

Title: Quae est ista
Composer: Peter Philips
Lyricist: Song of Solomon 8:5 et alcreate page

Number of voices: 8vv   Voicings: ATBB.ATBB, AATTTTBB and SSAATTBB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1613 in Cantiones sacrae octonis vocibus, no. 18

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Quae est ista quae ascendit de deserto
deliciis affluens innixa super dilectum suum.
Tota pulchra es amica mea, suavis et decora
veni de libano, soror mea sponsa,
Veni, coronaberis,
Tota pulchra es amica mea,suavis et decora.

English.png English translation

Who is this that cometh up from the wilderness
leaning upon her beloved?
Thou art all fair, my love, beautiful and comely.
Come from Lebanon, my sister, my spouse,
and you will be crowned.
Thou art all fair, my love, beautiful and comely.