Pseaume 90 - Tu as esté, Seigneur, nostre retraicte (Jan Pieterszoon Sweelinck): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(added Edition and original French text)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{Legend}}
*{{NewWork|2012-09-24}} {{CPDLno|27212}} [{{filepath:Sweelinck_Pseaume90.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Sweelinck_Pseaume90.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Sweelinck_Pseaume90.capx}} Capella]
{{Editor|Gerd Eichler|2012-09-24}}{{ScoreInfo|A4|3|59}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Mensural notation, original pitch and note values, original text spelling, musica ficta clearly marked, clefs modernized


*{{CPDLno|18436}} '''Corrupt PDF file?''' [{{filepath:Sweelinck_ps90_def.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Sweelinck_ps90_def.mid}} {{mid}}]
*{{CPDLno|18436}} '''Corrupt PDF file?''' [{{filepath:Sweelinck_ps90_def.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Sweelinck_ps90_def.mid}} {{mid}}]
Line 8: Line 12:
*{{CPDLno|18255}} [{{filepath:Sweelinck_psalm90.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Sweelinck_psalm90.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Sweelinck_psalm90.ly}} LilyPond]
*{{CPDLno|18255}} [{{filepath:Sweelinck_psalm90.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Sweelinck_psalm90.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Sweelinck_psalm90.ly}} LilyPond]
{{Editor|Maximilian Albert|2008-11-05}}{{ScoreInfo|A4|4|98}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Maximilian Albert|2008-11-05}}{{ScoreInfo|A4|4|98}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:''' German Text


==General Information==
==General Information==
Line 16: Line 20:
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|German}}
{{Language|French}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Published:'''  
'''Published:'''  
Line 25: Line 29:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French}}
<poem>
{{Verse|1}} Tu as esté, Seigneur, nostre retraicte,
{{Verse|2}} Et seur recours de lignee en lignee:
{{Verse|3}} Mesmes devant nulle montagne nee,
{{Verse|4}} Et que le monde et la terre fust faicte,
{{Verse|5}} Tu estois Dieu desia comme tu es,
{{Verse|6}} Et comme aussi tu seras à jamais
</poem>
<br>
{{Text|German}}
{{Text|German}}


Line 32: Line 46:




{{LinkText|Psalm 90| vv 1-2}}
{{LinkText|Psalm 90}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 09:57, 24 September 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #27212:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Capella 
Editor: Gerd Eichler (submitted 2012-09-24).   Score information: A4, 3 pages, 59 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Mensural notation, original pitch and note values, original text spelling, musica ficta clearly marked, clefs modernized
  • CPDL #18436:  Corrupt PDF file? Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Marc Bökkerink (submitted 2008-12-12).   Score information: A4, 2 pages   Copyright: CPDL
Edition notes: source used was an 1897 issue edited by Max Seiffert.
Editor: Maximilian Albert (submitted 2008-11-05).   Score information: A4, 4 pages, 98 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: German Text

General Information

Title: Psalm 90 - Herr, du bist uns're Zuflucht
Composer: Jan Pieterszoon Sweelinck

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Language: French
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

1  Tu as esté, Seigneur, nostre retraicte,

2  Et seur recours de lignee en lignee:

3  Mesmes devant nulle montagne nee,

4  Et que le monde et la terre fust faicte,

5  Tu estois Dieu desia comme tu es,

6  Et comme aussi tu seras à jamais


German.png German text

Psalm 90, vv 1-2

1(2)  Herr Gott, du bist unsere Zuflucht für und für.

2  Ehe denn die Berge worden und die Erde und die Welt geschaffen worden, bist du, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit.


Original text and translations may be found at Psalm 90.