Pseaume 7 (Paschal de L'Estocart): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French | {{Text|French| | ||
Mon Dieu, j’ai en toi espérance | Mon Dieu, j’ai en toi espérance | ||
Donne-moi donc sauve assurance | Donne-moi donc sauve assurance | ||
Line 31: | Line 30: | ||
Et ne me détrompe et dissipe, | Et ne me détrompe et dissipe, | ||
Ainsi qu’un lion dévorant | Ainsi qu’un lion dévorant | ||
Sans que nul me soit secourant. | Sans que nul me soit secourant.}} | ||
{{LinkText|Psalm 7}} | {{LinkText|Psalm 7}} |
Revision as of 10:47, 10 April 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Pierre Chépélov (submitted 2005-12-23). Score information: A4, 2 pages, 58 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Diplomatic edition with original French words, original clefs and rhythms.
General Information
Title: Pseaume 7
Subtitle: Mon Dieu, i'ay en toy esperance
Composer: Paschal de L'Estocart
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: French
Instruments: A cappella
Published: 1583
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Mon Dieu, j’ai en toi espérance
Donne-moi donc sauve assurance
De tant d’ennemis inhumains
Et fais que ne tombe entre leurs mains
Afin que leur chef ne me grippe
Et ne me détrompe et dissipe,
Ainsi qu’un lion dévorant
Sans que nul me soit secourant.
Original text and translations may be found at Psalm 7.