Pseaume 36 - Du malin le meschant vouloir (Jan Pieterszoon Sweelinck): Difference between revisions
m (Text replacement - "'''Title:''' ''(.+)''<br>" to "{{Title|''$1''}}") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(7 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2015-08-06}} {{CPDLno|36410}} [[Media:Sweelinck-Pseaume_36.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Sweelinck-Pseaume_36.mid|{{mid}}]] [[Media:Sweelinck-Pseaume_36.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Sweelinck-Pseaume_36.mxl|{{XML}}]] [[Media:Sweelinck-Pseaume_36.musx|{{F14}}]] (Finale 2014) | *{{PostedDate|2015-08-06}} {{CPDLno|36410}} [[Media:Sweelinck-Pseaume_36.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Sweelinck-Pseaume_36.mid|{{mid}}]] [[Media:Sweelinck-Pseaume_36.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Sweelinck-Pseaume_36.mxl|{{XML}}]] [[Media:Sweelinck-Pseaume_36.musx|{{F14}}]] (Finale 2014) | ||
{{Editor|Willem Verkaik|2015-08-06}}{{ScoreInfo|Letter|13|1037}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Willem Verkaik|2015-08-06}}{{ScoreInfo|Letter|13|1037}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|5|SATTB}} | {{Voicing|5|SATTB}} | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1613|in ''{{NoCo|Pseaumes de David, Livre 2}}''|no=9}} | {{Pub|1|1613|in ''{{NoCo|Pseaumes de David, Livre 2}}''|no=9}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French| | {{Text|French| | ||
Du malin le meschant vouloir | Du malin le meschant vouloir | ||
Parle en mon cœur, et me fait voir, | Parle en mon cœur, et me fait voir, | ||
Qu'il n'a de Dieu la crainte: | Qu'il n'a de Dieu la crainte: | ||
Line 39: | Line 36: | ||
Dresse aux nues la teste: | Dresse aux nues la teste: | ||
Tes jugements semblent hauts monts, | Tes jugements semblent hauts monts, | ||
Un abysme tes actes bons | Un abysme tes actes bons | ||
Tu gardes home et beste. | Tu gardes home et beste. | ||
O que tes graces nobles sont | O que tes graces nobles sont | ||
Line 49: | Line 46: | ||
Car source de vie en toy gist, | Car source de vie en toy gist, | ||
Et ta clarté nous eslargist | Et ta clarté nous eslargist | ||
Ce qu'avons de lumiere. | Ce qu'avons de lumiere. | ||
Continue, ô Dieu | Continue, ô Dieu toutpuissant, | ||
A tout cœur droit te congnoissant, | A tout cœur droit te congnoissant, | ||
Ta bonté coustumiere. | Ta bonté coustumiere. | ||
Line 59: | Line 56: | ||
C'est faict les iniques cherront, | C'est faict les iniques cherront, | ||
Et repoussés trebuscheront, | Et repoussés trebuscheront, | ||
Sans qu'un d'eux se releve. | Sans qu'un d'eux se releve. | ||
}} | }} | ||
{{LinkText|Psalm 36|}} | {{LinkText|Psalm 36|}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 16:05, 28 August 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Finale 2014 | |
File details | |
Help |
- Editor: Willem Verkaik (submitted 2015-08-06). Score information: Letter, 13 pages, 1.01 MB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Pseaume 36
Composer: Jan Pieterszoon Sweelinck
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1613 in Pseaumes de David, Livre 2, no. 9
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Du malin le meschant vouloir
Parle en mon cœur, et me fait voir,
Qu'il n'a de Dieu la crainte:
Car tant se plaist en son erreur,
Que l'avoir en haine et horreur
C'est bien force et contrainte.
Son parler est nuisant et fin:
Doctrine va fuyant, à fin
De jamais bien ne faire:
Songe en son lict meschanceté,
Au chemin tors est arresté,
A nul mal n'est contraire.
O Seigneur, ta benignité
Touche aux cieux, et ta verité
Dresse aux nues la teste:
Tes jugements semblent hauts monts,
Un abysme tes actes bons
Tu gardes home et beste.
O que tes graces nobles sont
Aux hommes qui confiance ont
En l'ombre de tes aisles.
De tes biens soules leurs desirs,
Et au fleuve de tes plaisirs
Pour boire les appelles.
Car source de vie en toy gist,
Et ta clarté nous eslargist
Ce qu'avons de lumiere.
Continue, ô Dieu toutpuissant,
A tout cœur droit te congnoissant,
Ta bonté coustumiere.
Que le pied de l'homme inhumain
De moy n'approche et que sa main
Ne m'esbranle ne greve:
C'est faict les iniques cherront,
Et repoussés trebuscheront,
Sans qu'un d'eux se releve.
Original text and translations may be found at Psalm 36