Psalm 98: Difference between revisions
m (→Text and translations: Applied newest form of Text template) |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
*[[Cantate Domino (Robert Hugill)|Robert Hugill]] SATB (vv. 1-2) | *[[Cantate Domino (Robert Hugill)|Robert Hugill]] SATB (vv. 1-2) | ||
*[[Cantate Domino a5 (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] SSATB (vv. 1-4) | |||
*[[Joy to the world (Lowell Mason)|Lowell Mason]] SATB (English metrical paraphrase by Isaac Watts, second part) | *[[Joy to the world (Lowell Mason)|Lowell Mason]] SATB (English metrical paraphrase by Isaac Watts, second part) | ||
*[[Cantate Domino (Claudio Monteverdi)|Claudio Monteverdi]] SSATBB (combined with [[Psalm 96]]) | *[[Cantate Domino (Claudio Monteverdi)|Claudio Monteverdi]] SSATBB (combined with [[Psalm 96]]) | ||
Line 35: | Line 36: | ||
See also [[Viderunt omnes (Gradual)]] for {{CiteCat|Graduals|Gradual}} and {{CiteCat|Communions|Communion}} for {{CiteCat|Christmas Day}}. | See also [[Viderunt omnes (Gradual)]] for {{CiteCat|Graduals|Gradual}} and {{CiteCat|Communions|Communion}} for {{CiteCat|Christmas Day}}. | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} |
Revision as of 23:34, 11 November 2015
Table of Psalms << Psalm 98 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
In Latin unless otherwise specified.
|
|
See also Viderunt omnes (Gradual) for Gradual and Communion for Christmas Day.
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 97)Latin text1 Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera ejus, et brachium sanctum ejus. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 O sing unto the Lord a new song : for he hath done marvellous things. |
Allioli-Bibel (1832)German text1 Singet dem Herrn ein neues Lied: denn er hat Wunder gethan. Es hat ihm geholfen seine Rechte und sein heiliger Arm. |
German text 1 Singet dem Herrn ein neues Lied, denn er tut Wunder. Er sieget mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm. |
Metrical 'Old Version' (John Hopkins)English textO sing ye now unto the Lord |
Metrical 'New Version' (Tate/Brady)English textSing to the Lord a new-made song, |
Metrical Paraphrase by Isaac WattsEnglish textPART 1. (C.M.) |
Latvian metrical versionLatvian textA translation of the second part of Isaac Watts' paraphrase, 'Joy to the world'. |
Káldi fordítás (97. zsoltár)Hungarian text Dávid zsoltára |