Psalm 92: Difference between revisions
(added settings to the main listing) |
m (Text replacement - "vv.1" to "vv. 1") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
**[[Brattle Street (1786) (William Billings)|Brattle Street (1786)]] SATB (English, metrical version by Isaac Watts, first part) | **[[Brattle Street (1786) (William Billings)|Brattle Street (1786)]] SATB (English, metrical version by Isaac Watts, first part) | ||
**[[Pomfret (William Billings)|Pomfret]] SATB (English, metrical New Version) | **[[Pomfret (William Billings)|Pomfret]] SATB (English, metrical New Version) | ||
*[[Bonum est confiteri Domino (Christoph Buel)|Christoph Buel]] SSAATTTB (vv.1-4, Latin) | *[[Bonum est confiteri Domino (Christoph Buel)|Christoph Buel]] SSAATTTB (vv. 1-4, Latin) | ||
*Thomas Clark: | *Thomas Clark: | ||
**{{NoComp|How good and pleasant must it be|Thomas Clark}} SATB (vv.1-4, English metrical New Version) | **{{NoComp|How good and pleasant must it be|Thomas Clark}} SATB (vv. 1-4, English metrical New Version) | ||
**Sweet is the work, my God, my King (metrical version by Isaac Watts, first part) | **Sweet is the work, my God, my King (metrical version by Isaac Watts, first part) | ||
*** to the tune 'Tenbury', from ''A Sett of Psalm and Hymn Tunes'' (no edition hosted yet) | *** to the tune 'Tenbury', from ''A Sett of Psalm and Hymn Tunes'' (no edition hosted yet) | ||
Line 31: | Line 31: | ||
**[[Devotion (Daniel Read)|Devotion]] SATB (English metrical version by Isaac Watts) | **[[Devotion (Daniel Read)|Devotion]] SATB (English metrical version by Isaac Watts) | ||
**[[Sabbath (Daniel Read)|Sabbath]] SATB (English metrical version by Isaac Watts) | **[[Sabbath (Daniel Read)|Sabbath]] SATB (English metrical version by Isaac Watts) | ||
*[[Psalm 92, D 953 (Franz Schubert)|Franz Schubert]] SATB & Bar solo (vv.1-7, Hebrew) | *[[Psalm 92, D 953 (Franz Schubert)|Franz Schubert]] SATB & Bar solo (vv. 1-7, Hebrew) | ||
*Heinrich Schütz | *Heinrich Schütz | ||
**[[Es ist fürwahr ein köstlich Ding, SWV 190.1 (Heinrich Schütz)|SWV 190.1]] SATB (German, metrical version by Cornelius Becker) | **[[Es ist fürwahr ein köstlich Ding, SWV 190.1 (Heinrich Schütz)|SWV 190.1]] SATB (German, metrical version by Cornelius Becker) |
Revision as of 10:13, 10 May 2018
P S A L M S — 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 |
General information
Settings by composers
|
|
See also Bonum est confiteri for settings of v.2 as the offertory for Septuagesima and Justus ut palma, for settings of v.13 only.
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 91)Latin text1 Psalmus cantici, in die sabbati. Káldi fordítás (91. zsoltár)Hungarian text Ének-zsoltár, szombatnapra. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text A psalm of a canticle on the sabbath day. |
Metrical 'Old Version' (John Hopkins)English textIt is a thing both good and meet |
Metrical 'New Version' (Tate & Brady)English textHow good and pleasant must it be |
Metrical version by Isaac Watts - first partEnglish textSweet is the work, my God, my King, |
Metrical version by Isaac Watts - second partEnglish textLord, 'tis a pleasant thing to stand |