Psalm 92: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
*** from ''A Ninth Set of Psalm Tunes'' (no edition hosted yet) | *** from ''A Ninth Set of Psalm Tunes'' (no edition hosted yet) | ||
**Lord, 'tis a pleasant thing to stand (metrical version by Isaac Watts, second part) (no edition hosted yet) | **Lord, 'tis a pleasant thing to stand (metrical version by Isaac Watts, second part) (no edition hosted yet) | ||
*[[Psalm 92, D 953 (Franz Schubert)|Franz Schubert]] ( | *[[Psalm 92, D 953 (Franz Schubert)|Franz Schubert]] SATB & Bar solo (vv.1-7, Hebrew) | ||
==Text & translations== | ==Text & translations== | ||
Line 17: | Line 17: | ||
===Clementine Vulgate (Psalm 91)=== | ===Clementine Vulgate (Psalm 91)=== | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
{{Verse|1}} Psalmus cantici, in die sabbati. | {{Verse|1}} ''Psalmus cantici, in die sabbati.'' | ||
{{Verse|2}} Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime : | {{Verse|2}} Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime: | ||
{{Verse|3}} ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem, | {{Verse|3}} ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem, | ||
{{Verse|4}} in decachordo, psalterio ; cum cantico, in cithara. | {{Verse|4}} in decachordo, psalterio ; cum cantico, in cithara. | ||
{{Verse|5}} Quia delectasti me, Domine, in factura tua ;<br> | {{Verse|5}} Quia delectasti me, Domine, in factura tua;<br> | ||
et in operibus manuum tuarum exsultabo. | et in operibus manuum tuarum exsultabo. | ||
{{Verse|6}} Quam magnificata sunt opera tua, Domine ! nimis | {{Verse|6}} Quam magnificata sunt opera tua, Domine! nimis profundae factae sunt cogitationes tuae. | ||
{{Verse|7}} Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget | {{Verse|7}} Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget haec. | ||
{{Verse|8}} Cum exorti fuerint peccatores sicut foenum, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in | {{Verse|8}} Cum exorti fuerint peccatores sicut foenum, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in saeculum saeculi: | ||
{{Verse|9}} tu autem Altissimus in | {{Verse|9}} tu autem Altissimus in aeternum, Domine. | ||
{{Verse|10}} Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt ; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem. | {{Verse|10}} Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem. | ||
{{Verse|11}} Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi. | {{Verse|11}} Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi. | ||
{{Verse|12}} Et despexit oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea. | {{Verse|12}} Et despexit oculus meus inimicos meos, <br> | ||
et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea. | |||
{{Verse|13}} Justus ut palma florebit ; sicut cedrus Libani multiplicabitur. | {{Verse|13}} Justus ut palma florebit; sicut cedrus Libani multiplicabitur. | ||
{{Verse|14}} Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt. | {{Verse|14}} Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt. | ||
{{Verse|15}} Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt : | {{Verse|15}} Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt: | ||
{{Verse|16}} ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo. | {{Verse|16}} ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo. | ||
Line 62: | Line 62: | ||
{{Verse|1}} It is a good thing to give thanks unto the Lord : and to sing praises unto thy Name, O most Highest; | {{Verse|1}} It is a good thing to give thanks unto the Lord: and to sing praises unto thy Name, O most Highest; | ||
{{Verse|2}} To tell of thy loving-kindness early in the morning : and of thy truth in the night-season; | {{Verse|2}} To tell of thy loving-kindness early in the morning: and of thy truth in the night-season; | ||
{{Verse|3}} Upon an instrument of ten strings, and upon the lute : upon a loud instrument, and upon the harp. | {{Verse|3}} Upon an instrument of ten strings, and upon the lute: upon a loud instrument, and upon the harp. | ||
{{Verse|4}} For thou, Lord, hast made me glad through thy works:<br> | {{Verse|4}} For thou, Lord, hast made me glad through thy works:<br> | ||
and I will rejoice in giving praise for the operations of thy hands. | and I will rejoice in giving praise for the operations of thy hands. | ||
{{Verse|5}} O Lord, how glorious are thy works : thy thoughts are very deep. | {{Verse|5}} O Lord, how glorious are thy works: thy thoughts are very deep. | ||
{{Verse|6}} An unwise man doth not well consider this : and a fool doth not understand it. | {{Verse|6}} An unwise man doth not well consider this: and a fool doth not understand it. | ||
{{Verse|7}} When the ungodly are green as the grass, and when all the workers of wickedness do flourish : then shall they be destroyed for ever;<br> | {{Verse|7}} When the ungodly are green as the grass, and when all the workers of wickedness do flourish: then shall they be destroyed for ever;<br> | ||
but thou, Lord, art the most Highest for evermore. | but thou, Lord, art the most Highest for evermore. | ||
{{Verse|8}} For lo, thine enemies, O Lord, lo, thine enemies shall perish : and all the workers of wickedness shall be destroyed. | {{Verse|8}} For lo, thine enemies, O Lord, lo, thine enemies shall perish: and all the workers of wickedness shall be destroyed. | ||
{{Verse|9}} But mine horn shall be exalted like the horn of an unicorn : for I am anointed with fresh oil. | {{Verse|9}} But mine horn shall be exalted like the horn of an unicorn: for I am anointed with fresh oil. | ||
{{Verse|10}} Mine eye also shall see his lust of mine enemies : and mine ear shall hear his desire of the wicked that arise up against me. | {{Verse|10}} Mine eye also shall see his lust of mine enemies: <br> | ||
{{Verse|11}} The righteous shall flourish like a palm-tree : and shall spread abroad like a cedar in Libanus. | and mine ear shall hear his desire of the wicked that arise up against me. | ||
{{Verse|12}} Such as are planted in the house of the Lord : shall flourish in the courts of the house of our God. | {{Verse|11}} The righteous shall flourish like a palm-tree: and shall spread abroad like a cedar in Libanus. | ||
{{Verse|13}} They also shall bring forth more fruit in their age : and shall be fat and well-liking. | {{Verse|12}} Such as are planted in the house of the Lord: shall flourish in the courts of the house of our God. | ||
{{Verse|14}} That they may shew how true the Lord my strength is : and that there is no unrighteousness in him. | {{Verse|13}} They also shall bring forth more fruit in their age: and shall be fat and well-liking. | ||
{{Verse|14}} That they may shew how true the Lord my strength is: and that there is no unrighteousness in him. | |||
===Metrical 'New Version' ([[Nahum Tate|Tate]] & [[Nicholas Brady|Brady]])=== | ===Metrical 'New Version' ([[Nahum Tate|Tate]] & [[Nicholas Brady|Brady]])=== |
Revision as of 17:59, 9 July 2013
Table of Psalms << Psalm 92 >> | ||||||||||||||
General information
For settings of verse 13 only of this psalm, see also Justus ut palma.
Settings by composers
- Christoph Buel SSAATTTB (vv.1-4, Latin)
- Thomas Clark:
- How good and pleasant must it be SATB (vv.1-4, English metrical New Version)
- Sweet is the work, my God, my King (metrical version by Isaac Watts, first part)
- to the tune 'Tenbury', from A Sett of Psalm and Hymn Tunes (no edition hosted yet)
- from A Ninth Set of Psalm Tunes (no edition hosted yet)
- Lord, 'tis a pleasant thing to stand (metrical version by Isaac Watts, second part) (no edition hosted yet)
- Franz Schubert SATB & Bar solo (vv.1-7, Hebrew)
Text & translations
Clementine Vulgate (Psalm 91)Latin text 1 Psalmus cantici, in die sabbati. 2 Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime: 3 ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem, 4 in decachordo, psalterio ; cum cantico, in cithara. 5 Quia delectasti me, Domine, in factura tua; 6 Quam magnificata sunt opera tua, Domine! nimis profundae factae sunt cogitationes tuae. 7 Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget haec. 8 Cum exorti fuerint peccatores sicut foenum, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in saeculum saeculi: 9 tu autem Altissimus in aeternum, Domine. 10 Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem. 11 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi. 12 Et despexit oculus meus inimicos meos, 13 Justus ut palma florebit; sicut cedrus Libani multiplicabitur. 14 Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt. 15 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt: 16 ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo. Káldi fordítás (91. zsoltár)Hungarian text Ének-zsoltár, szombatnapra. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text
1 It is a good thing to give thanks unto the Lord: and to sing praises unto thy Name, O most Highest; 2 To tell of thy loving-kindness early in the morning: and of thy truth in the night-season; 3 Upon an instrument of ten strings, and upon the lute: upon a loud instrument, and upon the harp. 4 For thou, Lord, hast made me glad through thy works: 5 O Lord, how glorious are thy works: thy thoughts are very deep. 6 An unwise man doth not well consider this: and a fool doth not understand it. 7 When the ungodly are green as the grass, and when all the workers of wickedness do flourish: then shall they be destroyed for ever; but thou, Lord, art the most Highest for evermore. 8 For lo, thine enemies, O Lord, lo, thine enemies shall perish: and all the workers of wickedness shall be destroyed. 9 But mine horn shall be exalted like the horn of an unicorn: for I am anointed with fresh oil. 10 Mine eye also shall see his lust of mine enemies: 11 The righteous shall flourish like a palm-tree: and shall spread abroad like a cedar in Libanus. 12 Such as are planted in the house of the Lord: shall flourish in the courts of the house of our God. 13 They also shall bring forth more fruit in their age: and shall be fat and well-liking. 14 That they may shew how true the Lord my strength is: and that there is no unrighteousness in him. Metrical 'New Version' (Tate & Brady)English text How good and pleasant must it be |