Presidiorum erogatrix (Petrus Wilhelmi de Grudencz): Difference between revisions
m (Text replace - ''''CPDL #15878:'''' to '{{CPDLno|15878}}') |
m (Text replace - ' ' to ' ') |
||
Line 8: | Line 8: | ||
*{{CPDLno|15859}} [{{SERVER}}/wiki/images/b/be/Presidiorum.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/b/be/Presidiorum.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/8/81/Presidiorum_grudencz.ly LilyPond] | *{{CPDLno|15859}} [{{SERVER}}/wiki/images/b/be/Presidiorum.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/b/be/Presidiorum.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/8/81/Presidiorum_grudencz.ly LilyPond] | ||
{{Editor|Peter Kaplan|2008-01-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|404}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Peter Kaplan|2008-01-29}}{{ScoreInfo|Letter|3|404}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Transcribed via dictation from ECM (1995) recording. Key signature and staff notation modernized. Occasional metrical shifts marked explicitly using time signatures as well as note groupings. Occasional temporal shifts noted explicitly. Dynamics and other interpretation left unmarked. Translation available upon request. '''<font color="#aa0000">Since this is a dictation edition, errors are not only possible but altogether likely. | :'''Edition notes:''' Transcribed via dictation from ECM (1995) recording. Key signature and staff notation modernized. Occasional metrical shifts marked explicitly using time signatures as well as note groupings. Occasional temporal shifts noted explicitly. Dynamics and other interpretation left unmarked. Translation available upon request. '''<font color="#aa0000">Since this is a dictation edition, errors are not only possible but altogether likely. Please [mailto://pefty@aya.yale.edu contact the editor directly] to report any possible errors or disparities.</font>''' | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 48: | Line 48: | ||
Distributor of alms, guardian of all, <br> | Distributor of alms, guardian of all, <br> | ||
and true vitality of the seed of grace,<br> | and true vitality of the seed of grace,<br> | ||
noble virgin Mary, | noble virgin Mary, <br> | ||
we supplicate you, we beseech your grace in supplications with monastic harmony,<br> | we supplicate you, we beseech your grace in supplications with monastic harmony,<br> | ||
all in your praise. Batallions of the faithful applaud, <br> | all in your praise. Batallions of the faithful applaud, <br> | ||
Line 56: | Line 56: | ||
so dark, black and dark yet beautiful, just as the Tabernacle Cedar.<br> | so dark, black and dark yet beautiful, just as the Tabernacle Cedar.<br> | ||
O branch of Jesse, scythe in the harvest, for the weary!<br> | O branch of Jesse, scythe in the harvest, for the weary!<br> | ||
Yea, though we strive, we falter to the Devil's way. | Yea, though we strive, we falter to the Devil's way. <br> | ||
Forgive the failings of youth! <br> | Forgive the failings of youth! <br> | ||
From heaven's arc send out greeting <br> | From heaven's arc send out greeting <br> | ||
and the food of life to us, O Mary!<br> | and the food of life to us, O Mary!<br> | ||
''Note: This translation was executed for the purpose of fitting to the existing musical structure. | ''Note: This translation was executed for the purpose of fitting to the existing musical structure. It is not intended to be a "pure" translation.'' | ||
</td></tr></table> | </td></tr></table> |
Revision as of 11:52, 7 February 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #15878: LilyPond
- Editor: Peter Kaplan (submitted 2008-01-31). Score information: Letter, 3 pages, 332 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Distributor of Alms is an English translation of Presidiorum Erogatrix, a 2vv homophonic setting of Petrus de Grudencz's from the Codex Speciálník.
- CPDL #15859: LilyPond
- Editor: Peter Kaplan (submitted 2008-01-29). Score information: Letter, 3 pages, 404 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed via dictation from ECM (1995) recording. Key signature and staff notation modernized. Occasional metrical shifts marked explicitly using time signatures as well as note groupings. Occasional temporal shifts noted explicitly. Dynamics and other interpretation left unmarked. Translation available upon request. Since this is a dictation edition, errors are not only possible but altogether likely. Please contact the editor directly to report any possible errors or disparities.
General Information
Title: Presidiorum Erogatrix (Distributor of Alms)
Composer: Petrus Wilhelmi de Grudencz
Number of voices: 2vv Voicing: AT
Genre: Sacred, Motet
Languages: Latin, English
Instruments: a cappella
Published: Codex Speciálník, c.1500
Description:
Original text and translations
Latin text
Presidiorum erogatrix, tutrix rei, |
English translation
Distributor of alms, guardian of all, Note: This translation was executed for the purpose of fitting to the existing musical structure. It is not intended to be a "pure" translation. |