Prens garde à moy (Ps. XVI) (Didier Lupi second)
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Andreas Stenberg (submitted 2022-06-22). Score information: A4, 3 pages, 99 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: A semi-diplomatic edition.
General Information
Title: Prens garde à moy (Ps. XVI)
Composer: Didier Lupi second
Lyricist: Giles Daurignycreate page
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1549
Description: The first of settings to Giles Daurigny's versifications in french of the 30 psalms of David. From Psalmes Trente du Royal Prophete David ... printed by G. & M. Beringen 1549.
External websites:
Original text and translations
French text
Prens garde à moy (Seigneur plein de puissance)
Puis que tu es mon rempar et mon fort:
Gouuerne moy, car tout mon reconfort
Repose en toy, ò mon Dieu, ma fiance
2 Pay confessé à Dieu ma forfaicture
Disant, Seigneur, ta creature suis.
Qui aulcun bien sans toy faire ne puis,
Tuot vient de toy, et du mien tu n'as cure.
3 De te seruir (Seigneur) i'ay prins grand peine,
Faisant pronssit à tes eslenz et saincty.
Voire à tous cely qui au monde sont pleine
De ferme foy et de bonté certaine.
4 Quand le pur sang des bestes pour victime
Ont t'a offert, compre n'en as tenir
Et de ma part ie me suis abstenu
De parler d'eux, sans plus en faire estime.
5 La Seigneur est maintenant le partage,
Rançon, calice, et le pris du Chrestien:
Car il nous a rendu le propre bien
(Qu'auions perdu) au celeste heritage.
6 Ma portion m'a este assignée
En lieu plaisant, quand mon lot fut iecte,
La contrée est pleine d'amenité,
En plus beau lieu n'eust peu estre donnée.
7 Parquoy ie rends grace au Dieu de clemence,
Qui m'a donné si vif entendement,
Qu'en pleine nuict mes forces promptement
Ay corrigé selon ma conscience.
8 Comme vn vray but à mon salut vrile,
I'ay eu rousiours le Seigneur à mes yeulx,
En moy le sents, et me suyt en tous lieux,
Me costoyant de peut que ne vacile.
9 Viola pourquoy ioye s'est presentée,
Deuant mon cœur, et que, tant à propos,
Ma chair prendra au sepulchre repos,
Lors qu'ell' sera pour ton nom tourmentée.
10 Car ie suis seur qu'en l'infernal demeure,
Ne souffritas mon ame aulcunement,
Ne que celuy qu'aymes tant fermement,
Soit corrompu de meure.
11 Mais bien plustoit me monstreras la voye,
Qui meine à toy le fidele Chrestien:
A fin d'auoir ( en contemplant ton bien)
Gloire en ta dextre, et eternelle ioye.