Polozhennya ryzy Bohorodytsi u Vlakheri Tropar Tone 8 (Kievan chant): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
MartinDietze (talk | contribs) (Created page with "==Music files== {{#Legend:}} *{{subst:NewWork1}} {{CPDLno|50444}} [http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/files/tropar_polozhennya_ryzy_bohorodytsi_u_...") |
m (Text replacement - "'''Title:''' ''P(.+)''<br>" to "{{Title|''P$1''}}") |
||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2018-07-08}} {{CPDLno|50444}} [ | *{{PostedDate|2018-07-08}} {{CPDLno|50444}} [{{website|dietze}}tropar_polozhennya_ryzy_bohorodytsi_u_vlakherni_gl8.pdf {{extpdf}}] [http://{{website|dietze}}tropar_polozhennya_ryzy_bohorodytsi_u_vlakherni_gl8.midi {{extmid}}] [{{website|dietze}}tropar_polozhennya_ryzy_bohorodytsi_u_vlakherni_gl8.ly {{extly}}] | ||
{{Editor|Martin Dietze|2018-07-08}}{{ScoreInfo|A4|1|40}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Martin Dietze|2018-07-08}}{{ScoreInfo|A4|1|40}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Polozhennya ryzy Bohorodytsi u Vlakheri Tropar Tone 8''}} | |||
{{Composer| | {{Composer|Kievan chant}} | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|Ukrainian}} | {{Language|Ukrainian}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|2018}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' |
Revision as of 03:55, 4 July 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Martin Dietze (submitted 2018-07-08). Score information: A4, 1 page, 40 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Polozhennya ryzy Bohorodytsi u Vlakheri Tropar Tone 8
Composer: Anonymous (Kievan chant)
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Unknown
Language: Ukrainian
Instruments: A cappella
First published: 2018
Description:
External websites: * Editor's website
- This material was originally written for the choir of the Ukrainian-Catholic parish in Hamburg, Germany
Original text and translations
Ukrainian text
Богородице приснодіво, людей покрове,
Ти ризу й пояс пречистого Твого тіла як загороду могутню містові Твоєму дарувала безсіменним різдвом Твоїм, нетлінною перебуваючи.
В Тобі бо природа обновляється і час.
Тому молимо Тебе, мир містові Твоєму дарувати і душам нашим велику милість.