Plusieurs regretz (Josquin des Prez): Difference between revisions
(New work page created) |
No edit summary |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|French}} | ||
<poem> | |||
Plusieurs regretz qui sur la terre sont | |||
et les douleurs que' hommes et femmes ont | |||
nest que plaisir envers ceulx que ie porte | |||
me tourmentant de si piteuse sorte | |||
que mes espris ne scavent plus qu'ilz font. | |||
</poem> | |||
<b>Modern French</b> | |||
<poem> | |||
Plusieurs regrets qui sont sur terre | |||
et les douleurs dont souffrent hommes et femmes | |||
n'est que plaisir à côté de ceux que je porte, | |||
me tourmentant de si piteuse sorte | |||
que mes esprits ne savent plus ce qu'ils font. | |||
</poem> | |||
{{Translation|English}} | |||
<poem> | |||
All the world's regrets | |||
and the sufferings that pain both men and women | |||
are but light-hearted pleasures next to mine, | |||
that torment me in such heartless ways | |||
that my spirits know no longer what to do. | |||
</poem> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 10:04, 31 December 2013
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #30875: Finale 2008
- Editor: André Vierendeels (submitted 2013-12-31). Score information: A4, 4 pages, 93 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Plusieurs regretz
Composer: Josquin des Prez
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: STTTB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: a cappella
Published: 1545
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Plusieurs regretz qui sur la terre sont
et les douleurs que' hommes et femmes ont
nest que plaisir envers ceulx que ie porte
me tourmentant de si piteuse sorte
que mes espris ne scavent plus qu'ilz font.
Modern French
Plusieurs regrets qui sont sur terre
et les douleurs dont souffrent hommes et femmes
n'est que plaisir à côté de ceux que je porte,
me tourmentant de si piteuse sorte
que mes esprits ne savent plus ce qu'ils font.
English translation
All the world's regrets
and the sufferings that pain both men and women
are but light-hearted pleasures next to mine,
that torment me in such heartless ways
that my spirits know no longer what to do.