Pie Jesu: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Fauré is already listed in Requiem - besides, this list is supposed to be dynamically generated by {{TextSettingsList}})
No edit summary
Line 25: Line 25:
Sweet Lord Jesus, <br>
Sweet Lord Jesus, <br>
Grant them everlasting rest.
Grant them everlasting rest.
{{Translation|Korean}}
<poem>
자비의 주 예수님,
저들에게 영원한 안식을.
</poem>


</td></tr></table>
</td></tr></table>


==External links ==
==External links ==

Revision as of 01:34, 10 April 2010

Pie Jesu is a motet sometimes used for the elevation in the Mass for the Dead.

Settings by composers

 

Text and translations

Latin.png Latin text

Pie Jesu Domine,
Dona eis requiem sempiternam.


Danish.png Danish translation

Milde Herre Jesus,
giv dem evig hvile.

English.png English translation

Sweet Lord Jesus,
Grant them everlasting rest.

Korean.png Korean translation

자비의 주 예수님,
저들에게 영원한 안식을.


External links

View the Wikipedia article on Pie Jesu.