Pearce did love fair Petronel (Giles Farnaby): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Replaced 'Score information' by template and completed)
No edit summary
Line 1: Line 1:
==Music files {{Editions|2}}==
==Music files {{Editions|3}}==
{{Legend}}
{{Legend}}
*{{NewWork|2011-08-01}} '''CPDL #24072:''' [{{filepath:Pearce_did_love_fair_Petronel.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Pearce_did_love_fair_Petronel.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Pearce_did_love_fair_Petronel.cap}} Capella]
{{Editor|James Gibb|2011-08-01}}{{ScoreInfo|A4|2|31}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' A reformating of #14897. {{KbdRed}}


*'''CPDL #14897:''' [{{website|brianrussell}} {{net}}] {{BR_links_to_update}}
*'''CPDL #14897:''' [{{website|brianrussell}} {{net}}] {{BR_links_to_update}}

Revision as of 17:04, 1 August 2011

Music files   (3 editions available)

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #24072: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif [ Capella] 
Editor: James Gibb (submitted 2011-08-01).   Score information: A4, 2 pages, 31 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: A reformating of #14897. Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score.
  • CPDL #14897: Network.png
Editor: Brian Russell (submitted 2007-09-10).   Copyright: CPDL
Edition notes: Files listed alphabetically by nationality and composer. Some composers have separate pages.
  • CPDL #10105: Network.png
Editor: Vince M. Brennan (submitted 2005-11-14).   Score information: Letter, 3 pages, 36 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Copyright (c) 2004 by V. M. Brennan

General Information

Title: Pearce did love fair Petronel
Composer: Giles Farnaby

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: English
Instruments: a cappella
Published: Canzonets to Four Voices (1598)

Description:

Exernal websites:

Original text and translations

English.png English text

Pearce did love fair Petronel,
because she sang and danced well,
and gallantly could prank it.
He pulled her and he hauled her,
and oftentimes he called her,
primrose peerless, prick'd in a blanket.