Parvulus nobis nascitur - Uns ist ein Kindlein heut geborn (Michael Praetorius): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, Motet <br>' to '{{Genre|Sacred|Motets}}')
m (Text replacement - " " to " ")
(20 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
===Musae Sioniae VI, No. 42===
* put your edition here


*'''CPDL #4264:''' [http://icking-music-archive.org/ByComposer/Praetorius.html {{net}}]
===Musae Sioniae VI, No. 43===
{{Editor|Christian Mondrup|2002-12-03}}'''Score information:''' Letter, 2 pages&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|Personal}}
*{{PostedDate|2002-12-03}} {{CPDLno|4264}} {{IMSLPWork|Musae Sioniae, Theil 6 (Praetorius, Michael)}}
:'''Edition notes:'''  
{{Editor|Christian Mondrup|2002-12-03}}{{ScoreInfo|Letter|2|71}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Scroll down to ''43. Parvulus nobis nascitur / Uns ist ein Kindlein heut geborn''.


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Parvulus nobis nascitur - Uns ist ein Kindlein heut geborn''<br>
{{Title|''Parvulus nobis nascitur - Uns ist ein Kindlein heut geborn''}}
{{Composer|Michael Praetorius}}
{{Composer|Michael Praetorius}}


Line 13: Line 16:
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|2|Latin|German}}
{{Language|2|Latin|German}}
'''Instruments:''' <br>
{{Instruments|}}
'''Published:''' Musae Sioniae VI (M. Praetorius, 1609)<br>
{{Pub|1|1609|in ''{{NoCo|Musae Sioniae, sechster Theil}}''|no=43}}


'''Description:'''  
'''Description:'''


'''External websites:'''
'''External websites:'''
Line 22: Line 25:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
{{Top}}
<poem>
{{Text|Latin|
Parvulus nobis nascitur
Parvulus nobis nascitur
De virgine progreditur
De virgine progreditur
Line 31: Line 34:
In sempiterna saecula.
In sempiterna saecula.


Regem habemus gratiæ  
Regem habemus gratiæ
Leonemque victoriæ  
Leonemque victoriæ
Unicum Dei filium  
Unicum Dei filium
Lustrantem omne sæculum,  
Lustrantem omne sæculum,
Trinitati gloria, etc.  
Trinitati gloria, etc.


3. Ut redderet Deo caros
3. Ut redderet Deo caros
Line 47: Line 50:
Jacenti in presepio
Jacenti in presepio
Vili prostrato lectulo,
Vili prostrato lectulo,
Trinitati gloria, etc.  
Trinitati gloria, etc.}}
</poem>
{{Middle}}


{{Text|German}}
{{Text|German|
<poem>
1. Uns ist ein Kind heut geborn
1. Uns ist ein Kind heut geborn
Einer Jungfraun aus erkorn
Von einer Jungfraun aus erkorn
Des freuen sich di Engelein
Des freuen sich di Engelein
Sollten wir Menschn
Sollten wir Menschen mit fröhlich sein.
Nit fröhlich sein.
Lob und dank sei Gott bereit
Lob und dank sei Gott bereit
Für solche Gnad in Ewigkeit.
Für solche Gnad in Ewigkeit.
Line 76: Line 77:
Welchs freundlich aus seinn Windelein
Welchs freundlich aus seinn Windelein
Uns lachet an im Krippelein
Uns lachet an im Krippelein
Lob und Dank, usw.
Lob und Dank, usw.}}
</poem>
{{Bottom}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 15:51, 22 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help

Musae Sioniae VI, No. 42

  • put your edition here

Musae Sioniae VI, No. 43

  • (Posted 2002-12-03)  CPDL #04264:  IMSLP.png
Editor: Christian Mondrup (submitted 2002-12-03).   Score information: Letter, 2 pages, 71 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Scroll down to 43. Parvulus nobis nascitur / Uns ist ein Kindlein heut geborn.

General Information

Title: Parvulus nobis nascitur - Uns ist ein Kindlein heut geborn
Composer: Michael Praetorius

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Languages: Latin, German
Instruments:

First published: 1609 in Musae Sioniae, sechster Theil, no. 43

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Parvulus nobis nascitur
De virgine progreditur
Obquem laetantur Angeli
Gratulemur nos servuli.
Trinitati gloria
In sempiterna saecula.

Regem habemus gratiæ
Leonemque victoriæ
Unicum Dei filium
Lustrantem omne sæculum,
Trinitati gloria, etc.

3. Ut redderet Deo caros
Nos a morte liberos
Sanaret sæva vulnera
Draconis fact’ astitia,
Trinitati gloria, etc.

4. Huic omnes infantulo
Concinite mellifluo,
Jacenti in presepio
Vili prostrato lectulo,
Trinitati gloria, etc.

German.png German text

1. Uns ist ein Kind heut geborn
Von einer Jungfraun aus erkorn
Des freuen sich di Engelein
Sollten wir Menschen mit fröhlich sein.
Lob und dank sei Gott bereit
Für solche Gnad in Ewigkeit.

2. Des Weibes Samen habn wir nun
Des ewgen Vaters wahren Sohn
Der Schöpfer aller Kreatur
Nimmt an sich unsr sterblich Natur
Lob und Dank, usw.

Damit er uns erlöst vom Tod
Und wiederbrächt zu Gnad bei Gott
Und heilt den giftgen Schlangenbiß
Den wir bekamn im Paradies
Lob und Dank, usw.

Drum preiset dieses Kindelein
Mit allen heilgen Engelein
Welchs freundlich aus seinn Windelein
Uns lachet an im Krippelein
Lob und Dank, usw.