Parce mihi: Difference between revisions
m (Text replace - " {{TextPageList}} ==Text" to " {{TextAutoList}} ==Text") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
(13 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
Source of text is | Source of text is Job 7:16-21, the first lesson at Matins of the {{CC|Office of the Dead}}. | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Parce mihi (Orlando di Lasso)| Orlando di Lasso]] SATB | *Orlando di Lasso | ||
*[[Parce mihi, Domine (Cristóbal de Morales)| Cristóbal de Morales]] SATB | **[[Parce mihi (1565) (Orlando di Lasso)|1565]] SATB | ||
**[[Parce mihi Domine (1582) (Orlando di Lasso)|1582]] SATB | |||
**[[Peccavi quid faciam a 5 (Orlando di Lasso)|''Peccavi quid faciam'']] 5vv | |||
*[[Parce mihi Domine (Philippe de Monte)|Philippe de Monte]] SATTTB | |||
*[[Parce mihi, Domine (Cristóbal de Morales)| Cristóbal de Morales]] SATB, SSAA or ATBB | |||
*[[Parce mihi Domine (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SAATB | |||
*[[Parce mihi domine (José de Torres)| José de Torres]] SATB.SATB | *[[Parce mihi domine (José de Torres)| José de Torres]] SATB.SATB | ||
*[[Parce mihi (Giovanni Girolamo Kapsperger)|Johannes Kapsperger]] T + continuo | |||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
{{ | {{Vs|16b}} Parce mihi, Domine, nihil enim sunt dies mei. | ||
{{ | {{Vs|17}} Quid est homo, quia magnificas eum? Aut quid apponis erga eum cor tuum? | ||
{{ | {{Vs|18}} Visitas eum diluculo et subito probas illum. | ||
{{ | {{Vs|19}} Usquequo non parcis mihi, nec dimittis me, ut glutiam salivam meam? | ||
{{ | {{Vs|20}} Peccavi, quid faciam tibi, o custos hominum? Quare posuisti me contrarium tibi, et factus sum mihimet ipsi gravis? | ||
{{ | {{Vs|21}} Cur non tolles peccatum meum, et quare non aufers iniquitatem meam? Ecce, nunc in pulvere dormiam, et si mane me quaesieris, non subsistam.}} | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
{{ | {{Vs|16b}} Let me alone; for my days are vanity. | ||
{{ | {{Vs|17}} What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him? | ||
{{ | {{Vs|18}} And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment? | ||
{{ | {{Vs|19}} How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? | ||
{{ | {{Vs|20}} I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself? | ||
{{ | {{Vs|21}} And why dost thou not pardon my transgression, and take away my iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.}} | ||
{{Bottom}} | |||
{{Bottom}} | |||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 15:50, 22 November 2020
General information
Source of text is Job 7:16-21, the first lesson at Matins of the Office of the Dead.
Settings by composers
- Orlando di Lasso
- 1565 SATB
- 1582 SATB
- Peccavi quid faciam 5vv
- Philippe de Monte SATTTB
- Cristóbal de Morales SATB, SSAA or ATBB
- Giovanni Pierluigi da Palestrina SAATB
- José de Torres SATB.SATB
- Johannes Kapsperger T + continuo
Other settings possibly not included in the manual list above
- Hernando Franco — Parce mihi, Domine
- Antonio de Salazar — Parce mihi Domine
Text and translations
Latin text 16b Parce mihi, Domine, nihil enim sunt dies mei. |
English translation 16b Let me alone; for my days are vanity. |