Oh chi m'abbinni laria (Francesco Spiga): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{Text|Sicilian|
Oh chi m'abbinni lària
L'annu sissantasei!
La mula juncìu a lu fùnnacu,
Juncemu a li nuvei.
Iu, doppu tantu pàtiri,
Lu juvu mi livai
Cuntenta ca era lìbbira
Cu' un sì mi maritai.
Sàcusu a quannu fui!
Turnai a la catina!
«A terra! A terra!» dissiru
La razza marranchina;
E sùbbitu mi scìppanu
La gulera e li circeddi,
La spatuzza d'argentu
E puru li me' aneddi.
 
Lu mantu mi lu stràzzanu
Si pìgghianu la vesta;
Cu' bastunati orrìbuli
Di mia fìciru festa.
La genti chi mi vìdinu
'Sta cammisedda sula:
«Cu è 'st'amara fimmina
Chi va chiancennu nuda?»
E quannu po' mi vìttiru
Li carni 'nsangunati:
«O povira Sicilia!»
Chianceru di pietati.
Ridutta a la limòsina,
Morta di friddu e fami,
La strata haju pri lettu,
Quant' ha' ch'un viju pani!
 
Li re gòdinu a tavula,
Lu cori so' è cuntenti,
A zicchinetta jòcanu
Lu sangu di li genti.
Mi vùgghinu li sàngura
Binchì dèbbuli tutta;
Nun manca, no, lu spiritu
Binchì la forza è rutta.
Dari 'na forti scossa
Ha' a vèniri ssu mumentu!
E come si po' sòffriri
'Stu granni tradimentu?
Sentu friscura d'àriu,
Lu celu è picurinu;
'Nca c'è spiranza, pòpuli,
La burrasca è vicinu!}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Revision as of 17:15, 25 January 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-01-25)  CPDL #42802:   
Editor: Francesco Spiga (submitted 2017-01-25).   Score information: A4, 2 pages, 348 kB   Copyright: CC BY NC SA
Edition notes: For soprano, mezzosoprano and alto (or tenor, baritone and bass, if transposed down an octave).

General Information

Title: Oh chi m'abbinni laria
Composer: Francesco Spiga
Lyricist: Anonymous

Number of voices: 3vv   Voicing: SSA

Genre: SecularLamentFolksong

Language: Sicilian
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: The lyrics come from an anonymous Sicilian poem about the 1866 revolt in Palermo against the Italian administration.

External websites:

Original text and translations

Sicilian.png Sicilian text

Oh chi m'abbinni lària
L'annu sissantasei!
La mula juncìu a lu fùnnacu,
Juncemu a li nuvei.
 Iu, doppu tantu pàtiri,
Lu juvu mi livai
Cuntenta ca era lìbbira
Cu' un sì mi maritai.
 Sàcusu a quannu fui!
Turnai a la catina!
«A terra! A terra!» dissiru
La razza marranchina;
 E sùbbitu mi scìppanu
La gulera e li circeddi,
La spatuzza d'argentu
E puru li me' aneddi.

Lu mantu mi lu stràzzanu
Si pìgghianu la vesta;
Cu' bastunati orrìbuli
Di mia fìciru festa.
 La genti chi mi vìdinu
'Sta cammisedda sula:
«Cu è 'st'amara fimmina
Chi va chiancennu nuda?»
 E quannu po' mi vìttiru
Li carni 'nsangunati:
«O povira Sicilia!»
Chianceru di pietati.
 Ridutta a la limòsina,
Morta di friddu e fami,
La strata haju pri lettu,
Quant' ha' ch'un viju pani!

Li re gòdinu a tavula,
Lu cori so' è cuntenti,
A zicchinetta jòcanu
Lu sangu di li genti.
 Mi vùgghinu li sàngura
Binchì dèbbuli tutta;
Nun manca, no, lu spiritu
Binchì la forza è rutta.
 Dari 'na forti scossa
Ha' a vèniri ssu mumentu!
E come si po' sòffriri
'Stu granni tradimentu?
 Sentu friscura d'àriu,
Lu celu è picurinu;
'Nca c'è spiranza, pòpuli,
La burrasca è vicinu!