Oculi omnium (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - '{Voicing|4|ATTB|ATTB}' to '{Voicing|4|ATTB}')
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*'''CPDL #7823:''' [{{filepath:BYRD-OCU.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-OCU.mid}} {{mid}}]
*'''CPDL #7823:''' [{{filepath:BYRD-OCU.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-OCU.mid}} {{mid}}] [{{filepath:BYRD-OCU.sib}} Sibelius 4]
{{Editor|David Fraser|2004-09-09}}{{ScoreInfo|A4|6|132}} {{Copy|CPDL}}
{{Editor|David Fraser|2004-09-09}}{{ScoreInfo|A4|6|132}} {{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Revised Nov 08
:'''Edition notes:''' Revised Nov 08

Revision as of 20:18, 18 April 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: David Fraser (submitted 2004-09-09).   Score information: A4, 6 pages, 132 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: Revised Nov 08

General Information

Title: Oculi omnium
Composer: William Byrd
Number of voices: 4vv   Voicing: ATTB

Genre: Sacred, Motet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Gradualia I (1605), vol. 2, no. 2

Description: Gradual & Alleluia for Corpus Christi & Votive Mass of the Blessed Sacrament.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das illis escam in tempore opportuno.
Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione, alleluia.
Caro mea vere est cibus: et sanguis meus vere est potus:
qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in eo, alleluia.

English.png English translation

The eyes of all hope in thee, O Lord, and thou givest their meat in time convenient.
Thou openest Thy hand: and fillest every living creature with blessing. Alleluia.
My flesh is meat indeed: and my blood is drink indeed.
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him. Alleluia.

Psalm 144: 15-16; John 6: 56-57