Oculi omnium (William Byrd): Difference between revisions
m (→Music files) |
m (revised edition) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*'''CPDL #7823:''' [ | *'''CPDL #7823:''' [{{filepath:BYRD-OCU.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-OCU.mid}} {{mid}}] | ||
{{Editor|David Fraser|2004-09-09}}{{ScoreInfo|A4|6|132}} {{Copy|CPDL}} | |||
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.--> | <!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.--> | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' Revised Nov 08 | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Oculi omnium''<br> | '''Title:''' ''Oculi omnium''<br> | ||
{{Composer|William Byrd}} | |||
{{Voicing|4|ATTB|ATTB}}<br> | |||
'''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, {{pcat|Motet|s}}<br> | |||
{{Voicing|4| | |||
'''Genre:''' | |||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
'''Instruments:''' {{acap}}<br> | '''Instruments: '''{{acap}}<br> | ||
'''Published:''' Gradualia I (1605), vol. 2, no. 2<br> | '''Published:''' Gradualia I (1605), vol. 2, no. 2<br> | ||
Line 25: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|Latin}} | ||
Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das illis escam in tempore opportuno.<br> | |||
Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione, alleluia.<br> | |||
Caro mea vere est cibus: et sanguis meus vere est potus:<br> | |||
qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in eo, alleluia. | |||
{{Translation|English}} | |||
The eyes of all hope in thee, O Lord, and thou givest their meat in time convenient.<br> | |||
Thou openest Thy hand: and fillest every living creature with blessing. Alleluia.<br> | |||
My flesh is meat indeed: and my blood is drink indeed.<br> | |||
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him. Alleluia.<br> | |||
:Psalm 144: 15-16; John 6: 56-57 | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 22:17, 5 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: David Fraser (submitted 2004-09-09). Score information: A4, 6 pages, 132 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Revised Nov 08
General Information
Title: Oculi omnium
Composer: William Byrd
Number of voices: 4vv Voicing: ATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Gradualia I (1605), vol. 2, no. 2
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das illis escam in tempore opportuno.
Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione, alleluia.
Caro mea vere est cibus: et sanguis meus vere est potus:
qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in eo, alleluia.
English translation
The eyes of all hope in thee, O Lord, and thou givest their meat in time convenient.
Thou openest Thy hand: and fillest every living creature with blessing. Alleluia.
My flesh is meat indeed: and my blood is drink indeed.
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him. Alleluia.
- Psalm 144: 15-16; John 6: 56-57