Oculi omnium (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (revised edition)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{Legend}}


*'''CPDL #7823:''' [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/byrd-ocu.pdf {{pdf}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/byrd-ocu.mid {{mid}}]<br>
*'''CPDL #7823:''' [{{filepath:BYRD-OCU.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-OCU.mid}} {{mid}}]
:'''Editor:''' [[User:David Fraser|David Fraser]] ''(added 2004-09-09)''.&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Score information:''' A4, 7 pages, 140 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|CPDL}}
{{Editor|David Fraser|2004-09-09}}{{ScoreInfo|A4|6|132}} {{Copy|CPDL}}
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:''' Revised Nov 08


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Oculi omnium''<br>
'''Title:''' ''Oculi omnium''<br>
'''Composer:''' [[William Byrd]]<br>
{{Composer|William Byrd}}
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->
{{Voicing|4|ATTB|ATTB}}<br>
 
'''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, {{pcat|Motet|s}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motet]] <br>
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Instruments: '''{{acap}}<br>
'''Published:''' Gradualia I (1605), vol. 2, no. 2<br>
'''Published:''' Gradualia I (1605), vol. 2, no. 2<br>


Line 25: Line 22:
==Original text and translations==
==Original text and translations==


{{NoText}}
{{Text|Latin}}
 
Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das illis escam in tempore opportuno.<br>
Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione, alleluia.<br>
Caro mea vere est cibus: et sanguis meus vere est potus:<br>
qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in eo, alleluia.
 
{{Translation|English}}
 
The eyes of all hope in thee, O Lord, and thou givest their meat in time convenient.<br>
Thou openest Thy hand: and fillest every living creature with blessing.  Alleluia.<br>
My flesh is meat indeed: and my blood is drink indeed.<br>
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him. Alleluia.<br>
 
:Psalm 144: 15-16; John 6: 56-57




[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sacred music]]
[[Category:Motets]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 22:17, 5 November 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #7823: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: David Fraser (submitted 2004-09-09).   Score information: A4, 6 pages, 132 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: Revised Nov 08

General Information

Title: Oculi omnium
Composer: William Byrd
Number of voices: 4vv   Voicing: ATTB

Genre: Sacred, Motet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Gradualia I (1605), vol. 2, no. 2

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das illis escam in tempore opportuno.
Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione, alleluia.
Caro mea vere est cibus: et sanguis meus vere est potus:
qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in eo, alleluia.

English.png English translation

The eyes of all hope in thee, O Lord, and thou givest their meat in time convenient.
Thou openest Thy hand: and fillest every living creature with blessing. Alleluia.
My flesh is meat indeed: and my blood is drink indeed.
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him. Alleluia.

Psalm 144: 15-16; John 6: 56-57