O vos omnes: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 28: Line 28:


Antiphon:
Antiphon:
''O all ye that pass by the way,<br>
''O all ye that pass by the way,
''attend and see if there be any sorrow like to my sorrow.
''attend and see if there be any sorrow like to my sorrow.


Responsory:
Responsory:
''O all ye that pass by the way,<br>
''O all ye that pass by the way,
''attend and see:
''attend and see:



Revision as of 12:58, 12 December 2005

General Information

This text (from Lamentations 1:12) exists in a shorter form, as an antiphon, and a longer form, as a responsory (the fifth of the nine responsories for Matins of Holy Saturday).

A responsory is a sung response to a Scripture reading. It has two parts: a respond and a versicle. After the versicle (indicated below by V. and usually sung by a single voice or a smaller group), the second part of the respond (indicated below by a bullet) is repeated.

Original text and translations

<!-- <b>Original text: </b> -->

Latin:

Antiphon:<br> O vos omnes qui transitis per viam: attendite et videte si est dolor sicut dolor meus.

Responsory: O vos omnes qui transitis per viam: attendite et videte:

  • Si est dolor similis sicut dolor meus.

V. Attendite, universi populi, et videte dolorem meum.

  • Si est dolor similis sicut dolor meus.

Translations

File:Flag-eng.png English:

Antiphon: O all ye that pass by the way, attend and see if there be any sorrow like to my sorrow.

Responsory: O all ye that pass by the way, attend and see:

  • If there be any sorrow like to my sorrow.

V. Attend, all ye people, and see my sorrow:

  • If there be any sorrow like to my sorrow.

File:Flag-tagalog.png Filipino/Tagalog translation:

O kayong mga nagdaraan, makinig,<br> at masdan ninyo kung may kapighatiang katulad ng kapighatian ko.

Settings by composers

Pablo Casals Tomás Luis de Victoria

External links

IPASource.com: Link to PDF file with IPA pronunciation and word-by-word translation. Lamentations 1:12 in the Latin Bible. 0