O que pola Virgen leixa (Alfonso el Sabio): Difference between revisions
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}}) |
m (Text replacement - "\*\{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}") |
||
(17 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2003-05-30}} {{CPDLno|5202}} [[Media:Alfonsox cantiga124.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Alfonsox cantiga124.mxl|{{XML}}]] | |||
* | {{Editor|Jose Miguel Galan|2003-05-30}}{{ScoreInfo|A4|2|77}}{{Copy|Personal}} | ||
{{Editor|Jose Miguel Galan|2003-05-30}} | :'''Edition notes:''' | ||
:'''Edition notes:''' | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''O que pola Virgen leixa (Cantiga 124)''}} | |||
{{Composer|Alfonso el Sabio}} | {{Composer|Alfonso el Sabio}} | ||
Line 13: | Line 12: | ||
{{Genre|Sacred|Villancicos}} | {{Genre|Sacred|Villancicos}} | ||
{{Language|Galician-Portuguese}} | {{Language|Galician-Portuguese}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
'' | {{Pub|0|1265|in ''[[Cantigas de Santa Maria]]''|ms=ms|no=124}} | ||
'''Description:' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Galician-Portuguese | {{Text|Galician-Portuguese| | ||
:Refrain: O que pola Virgen leixa o de que gran sabor á, | :Refrain: O que pola Virgen leixa o de que gran sabor á, | ||
:sempr[e] aqui lle demostra o ben que pois lle fará. | :sempr[e] aqui lle demostra o ben que pois lle fará. | ||
E dest' un mui gran miragre vos contarei, que oý | E dest' un mui gran miragre vos contarei, que oý | ||
dizer aos que o viron, e o contaron assi | dizer aos que o viron, e o contaron assi | ||
como eu vos contar quero; e, segun com' aprendi, | como eu vos contar quero; e, segun com' aprendi, | ||
demostrou Santa Maria ena terra que está | demostrou Santa Maria ena terra que está | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Mui preto d' ambo-los mares, do gran que corr' arredor | Mui preto d' ambo-los mares, do gran que corr' arredor | ||
da terra e ar do outro que é chamado Mor; | da terra e ar do outro que é chamado Mor; | ||
e mostrou Santa Maria, Madre de Nostro Sennor, | e mostrou Santa Maria, Madre de Nostro Sennor, | ||
por un ome. E quen esto oyr, sabor averá | por un ome. E quen esto oyr, sabor averá | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
De jaja-la ssa festa de março, com' este fez, | De jaja-la ssa festa de março, com' este fez, | ||
que a jajou gran tempo. Mas porque foi a Xerez | que a jajou gran tempo. Mas porque foi a Xerez | ||
e a Sevilla quand' eran de mouros, mais da vez, | e a Sevilla quand' eran de mouros, mais da vez, | ||
foi acusado e preso, porque sen mandad' alá | foi acusado e preso, porque sen mandad' alá | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Fora, e que o matassen logo, u non ouvess' al, | Fora, e que o matassen logo, u non ouvess' al, | ||
e que foss' apedreado porque fezo feito tal. | e que foss' apedreado porque fezo feito tal. | ||
E ferindo-o, chamava a Reynna sperital, | E ferindo-o, chamava a Reynna sperital, | ||
dizendo: «Ay, Sennor, val-me, ben como valiste ja | dizendo: «Ay, Sennor, val-me, ben como valiste ja | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
A aqueles que sse fian en ti mui de coraçon, | A aqueles que sse fian en ti mui de coraçon, | ||
e por aquesto non queras que moira sen confisson, | e por aquesto non queras que moira sen confisson, | ||
ca eu sempr' en ti fiando receb' aquesta paixon.» | ca eu sempr' en ti fiando receb' aquesta paixon.» | ||
Enton os que o matavan disseron: «E que será | Enton os que o matavan disseron: «E que será | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Que por pedras que deitemos nono podemos matar?» | Que por pedras que deitemos nono podemos matar?» | ||
Enton o que llo mandava mandou-lle ferir e dar | Enton o que llo mandava mandou-lle ferir e dar | ||
mui grande con un venabre e depoi-lo degolar. | mui grande con un venabre e depoi-lo degolar. | ||
E non morreu por tod' esto, dizendo: «Por Deus, acá | E non morreu por tod' esto, dizendo: «Por Deus, acá | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Un crerigo mi aduzede, a que diga quanto fix | Un crerigo mi aduzede, a que diga quanto fix | ||
de mal, de que pedença de meus pecados non prix.» | de mal, de que pedença de meus pecados non prix.» | ||
E pois ll' esto feit' ouveron, diss': «Amigo, sempr' eu quix | E pois ll' esto feit' ouveron, diss': «Amigo, sempr' eu quix | ||
servir a Santa Maria, a que nunca falirá | servir a Santa Maria, a que nunca falirá | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
Nen fal aos que a serven.» E dizend' esto, morreu; | Nen fal aos que a serven.» E dizend' esto, morreu; | ||
e de como nos creemos, Deus ssa alma recebeu. | e de como nos creemos, Deus ssa alma recebeu. | ||
E des que foi morto, logo a ora enbarveceu, | E des que foi morto, logo a ora enbarveceu, | ||
ca esse dia rapara sa barva en Alcalá | ca esse dia rapara sa barva en Alcalá | ||
:Refrain. | :Refrain. | ||
De Guadayra; e jouve un tempo, creede ben, | De Guadayra; e jouve un tempo, creede ben, | ||
assi, que ave nen besta dele non comiu per ren. | assi, que ave nen besta dele non comiu per ren. | ||
Esto fez Santa Maria, a Sennor que nos manten, | Esto fez Santa Maria, a Sennor que nos manten, | ||
pola ssa gran piadade, e sempre nos manterrá. | pola ssa gran piadade, e sempre nos manterrá. | ||
:Refrain. | :Refrain.}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Medieval music]] | [[Category:Medieval music]] |
Revision as of 20:05, 3 August 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Jose Miguel Galan (submitted 2003-05-30). Score information: A4, 2 pages, 77 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: O que pola Virgen leixa (Cantiga 124)
Composer: Alfonso el Sabio
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Villancico
Language: Galician-Portuguese
Instruments: A cappella
Manuscript 1265 in Cantigas de Santa Maria, no. 124
Description:
External websites:
Original text and translations
Galician-Portuguese text
Refrain: O que pola Virgen leixa o de que gran sabor á,
sempr[e] aqui lle demostra o ben que pois lle fará.
E dest' un mui gran miragre vos contarei, que oý
dizer aos que o viron, e o contaron assi
como eu vos contar quero; e, segun com' aprendi,
demostrou Santa Maria ena terra que está
Refrain.
Mui preto d' ambo-los mares, do gran que corr' arredor
da terra e ar do outro que é chamado Mor;
e mostrou Santa Maria, Madre de Nostro Sennor,
por un ome. E quen esto oyr, sabor averá
Refrain.
De jaja-la ssa festa de março, com' este fez,
que a jajou gran tempo. Mas porque foi a Xerez
e a Sevilla quand' eran de mouros, mais da vez,
foi acusado e preso, porque sen mandad' alá
Refrain.
Fora, e que o matassen logo, u non ouvess' al,
e que foss' apedreado porque fezo feito tal.
E ferindo-o, chamava a Reynna sperital,
dizendo: «Ay, Sennor, val-me, ben como valiste ja
Refrain.
A aqueles que sse fian en ti mui de coraçon,
e por aquesto non queras que moira sen confisson,
ca eu sempr' en ti fiando receb' aquesta paixon.»
Enton os que o matavan disseron: «E que será
Refrain.
Que por pedras que deitemos nono podemos matar?»
Enton o que llo mandava mandou-lle ferir e dar
mui grande con un venabre e depoi-lo degolar.
E non morreu por tod' esto, dizendo: «Por Deus, acá
Refrain.
Un crerigo mi aduzede, a que diga quanto fix
de mal, de que pedença de meus pecados non prix.»
E pois ll' esto feit' ouveron, diss': «Amigo, sempr' eu quix
servir a Santa Maria, a que nunca falirá
Refrain.
Nen fal aos que a serven.» E dizend' esto, morreu;
e de como nos creemos, Deus ssa alma recebeu.
E des que foi morto, logo a ora enbarveceu,
ca esse dia rapara sa barva en Alcalá
Refrain.
De Guadayra; e jouve un tempo, creede ben,
assi, que ave nen besta dele non comiu per ren.
Esto fez Santa Maria, a Sennor que nos manten,
pola ssa gran piadade, e sempre nos manterrá.
Refrain.