O primavera, gioventù de l'anno (Claudio Monteverdi): Difference between revisions
(Add a translation (any improvements/corrections welcomed)) |
(→Music files: rm NewWork template (the 90 days are gone)) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
* | *'''CPDL #21950:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/2/2a/Monteverdi_Primavera.pdf {{pdf}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/5/50/Monteverdi_Primavera.mid {{mid}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/4/4a/Monteverdi_Primavera.cap Capella] | ||
{{Editor|Gerd Eichler|2010-07-11}}{{ScoreInfo|A4|5|76}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Gerd Eichler|2010-07-11}}{{ScoreInfo|A4|5|76}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Mensural notation, original key signature and note values | :'''Edition notes:''' Mensural notation, original key signature and note values |
Revision as of 20:31, 17 February 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #21950: Capella
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2010-07-11). Score information: A4, 5 pages, 76 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Mensural notation, original key signature and note values
- CPDL #6872: Sibelius 2
- Editor: Steven Langley Guy (submitted 2004-03-30). Score information: A4, 8 pages, 68 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: O primavera giovantù de l'anno
Composer: Claudio Monteverdi
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: Basso per l'organo
Published: Il Terzo Libro de' Madrigali (1592)
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
O primavera, gioventù de l’anno,
bella madre de’ fiori,
d’erbe novelle e di novelli amori,
tu ben, lasso, ritorni,
ma senza i cari giorni
de le speranze mie.
Tu ben sei quella
ch’eri pur dianzi, sì vezzosa e bella;
ma non son io quel che già un tempo fui,
sì caro a gli occhi altrui.
English translation
O Spring, youth of the year,
beautiful mother of flowers,
of fresh herbs and new loves;
You are, alas, returned,
but without the dear days
of my hope.
You are as you were before, so charming and beautiful,
but I am not as I was in past times,
so dear in the eyes of others.