O fortuna potens (Cipriano de Rore): Difference between revisions
John Hetland (talk | contribs) (New work page created) |
(Pub template) |
||
(11 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2020-10-22}} {{CPDLno|60977}} [[Media:Rore-ofo.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Rore-ofo.MID|{{mid}}]] | * {{PostedDate| 2020-10-22}} {{CPDLno|60977}} [[Media:Rore-ofo.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Rore-ofo.MID|{{mid}}]] | ||
{{Editor|John Hetland|2020-10-22}}{{ScoreInfo|Letter|9|1220}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|John Hetland|2020-10-22}}{{ScoreInfo|Letter|9|1220}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Source: ''Cipriano Rore: Collected Works'', ed. Bernhard Meier, CMM 14 VI, 1975. Notation here is a major third higher than original with time values halved. Translation by Quintus and JH, editorial accidentals by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 17 Oct 2020}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''O fortuna potens''}} | |||
{{Composer|Cipriano de Rore}} | {{Composer|Cipriano de Rore}} | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|5|SATTB}} | {{Voicing|5|SATTB}} | ||
{{Genre|Secular|Art songs}} | {{Genre|Secular|Art songs}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub| | {{Pub|0|1559|in ''{{NoCo|26 Motets}}''|no=19|ms=ms}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | |||
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"> | |||
<tr><td valign="TOP" width=50%> | |||
{{Text|Latin| | |||
O fortúna pótens, tántum júris átrox | |||
Quae tíbi véndicas evertísque bónos, | |||
Eligis impróbos, nec serváre pótes | |||
Munéribus fídem. | |||
Fortúna imméritos áuget honóribus; | |||
Fortúna innócuos cládibus áfficit; | |||
Jústos ílla víros paupérie grávat; | |||
Indígnos éadem divítiis béat. | |||
Haéc áufert júvenes et rétinet sénes, | |||
Injústo arbítrio témpora dividens; | |||
Quod dígnis ádimit, trádit ad ímpios, | |||
Nec discrímen hábet rectaque júdicat. | |||
Incónstans frágilis, pérfida lúbrica, | |||
Nec quos claríficat, perpétuo fóvet, | |||
Nec quos deséruit, perpétuo prémit.}} | |||
</td> | |||
' | <td valign="top" width=50%> | ||
{{Translation|English| | |||
O mighty Fortune, such power, appalling one, | |||
you claim for yourself and overthrow the good. | |||
You select the wicked, and cannot keep faith, | |||
in spite of men's good services. | |||
Fortune extols the undeserving with honours. | |||
Fortune inflicts calamities on the innocent. | |||
She weighs down righteous men with poverty, | |||
and yet blesses the unworthy with riches. | |||
She takes away the young and keeps the old alive, | |||
allotting their life-spans with unfair judgment. | |||
What she takes from the worthy she hands to the wicked. | |||
She has no true judgment and condemns righteous actions. | |||
Inconstant, fragile, treacherous, slippery, | |||
she does not cherish forever those she glorifies, | |||
nor does she forever crush those she has abandoned.}} | |||
</td> | |||
</tr></table> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 07:58, 29 August 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: John Hetland (submitted 2020-10-22). Score information: Letter, 9 pages, 1.19 MB Copyright: CPDL
- Edition notes: Source: Cipriano Rore: Collected Works, ed. Bernhard Meier, CMM 14 VI, 1975. Notation here is a major third higher than original with time values halved. Translation by Quintus and JH, editorial accidentals by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 17 Oct 2020
General Information
Title: O fortuna potens
Composer: Cipriano de Rore
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Secular, Art song
Language: Latin
Instruments: A cappella
Manuscript 1559 in 26 Motets, no. 19
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text O fortúna pótens, tántum júris átrox |
English translation O mighty Fortune, such power, appalling one, |