O du fröhliche: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
"{{W|O du fröhliche}}" ("Oh, how joyful", literally: "Oh, you joyful ... [Christmastime]") is a German Christmas carol. The author of the original text was the prominent Weimar "orphan father" [[Johannes Daniel Falk]] (1768–1826), who set his lyric to the anonymous hymn-tune "[[O sanctissima]]" (O most holy). Shortly after Falk's death, his former assistant [[Heinrich Holzschuher]] [de] (1798–1847) from Wunsiedel completed the set of three verses that are sung today. | |||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== |
Revision as of 12:07, 1 February 2023
General information
"O du fröhliche" ("Oh, how joyful", literally: "Oh, you joyful ... [Christmastime]") is a German Christmas carol. The author of the original text was the prominent Weimar "orphan father" Johannes Daniel Falk (1768–1826), who set his lyric to the anonymous hymn-tune "O sanctissima" (O most holy). Shortly after Falk's death, his former assistant Heinrich Holzschuher [de] (1798–1847) from Wunsiedel completed the set of three verses that are sung today.
Settings by composers
- Winfried Grünewald — O du fröhliche German SATB
- Christoph Lahme — O du fröhliche German SATB
- Christoph Lahme — O du fröhliche (Organo obligato) German Unison
Text and translations
German text
1. O du fröhliche,
O du selige,
Gnadenbringende Weihnachtszeit.
Welt ging verloren,
Christ ward geboren,
Freue, freue dich, o Christenheit!
2. O du fröhliche,
O du selige,
Gnadenbringende Weihnachtszeit.
Christ ist erschienen,
Uns zu versühnen,
Freue, freue dich, o Christenheit!
3. O du fröhliche,
O du selige,
Gnadenbringende Weihnachtszeit.
Himmlische Heere
Jauchzen Dir Ehre,
Freue, freue dich, o Christenheit!
English translation
External links
add links here