O cruaulté (Pierre de Manchicourt): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
 
(8 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2013-06-04}} {{CPDLno|29299}} [[Media:Manchicourt-O_cruaulté.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Manchicourt-O_cruaulté.MID|{{mid}}]] [[Media:Manchicourt-O_cruaulté.mxl|{{XML}}]] [[Media:Manchicourt-O_cruaulté.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
*{{PostedDate|2013-06-04}} {{CPDLno|29299}} [[Media:Manchicourt-O_cruaulté.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Manchicourt-O_cruaulté.MID|{{mid}}]] [[Media:Manchicourt-O_cruaulté.mxl|{{XML}}]] [[Media:Manchicourt-O_cruaulté.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
{{Editor|André Vierendeels|2013-06-04}}{{ScoreInfo|A4|2|77}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2013-06-04}}{{ScoreInfo|A4|2|77}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
Line 10: Line 10:
{{Lyricist|Clément Marot}}, Chanson XXIX from ''Adolescence Clémentine''
{{Lyricist|Clément Marot}}, Chanson XXIX from ''Adolescence Clémentine''


{{Voicing|4|STTB}}<br>
{{Voicing|4|STTB}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1545|in ''{{NoCo|Neufiesme livre des chansons a quatre parties}}''|no=8}}
{{Pub|1|1545|in ''{{NoCo|Neufiesme livre des chansons a quatre parties}}''|no=8}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|French|
{{top}}{{Text|French|
Line 25: Line 22:
O grand beaulté qui loges cruaulté,
O grand beaulté qui loges cruaulté,
Quand ma doleur iamais ne sentiras,
Quand ma doleur iamais ne sentiras,
Au moins ung iour pense a loyaulté:
Au moins ung iour pense a ma loyaulté:
Ingrate allors (peult estre) te diras.
Ingrate allors (peult estre) te diras.


Line 31: Line 28:
O cruauté logée en grande beauté
O cruauté logée en grande beauté
O grande beauté qui loge cruauté.
O grande beauté qui loge cruauté.
Quand ma douleur jamais ne sentira
Quand ma douleur jamais ne sentiras
Au moins un jour, pense à ma loyauté,
Au moins un jour, pense à ma loyauté,
peut-être te diras-tu ingrate.
peut-être te diras-tu ingrate.}}
}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|

Latest revision as of 16:09, 29 December 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-06-04)  CPDL #29299:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-06-04).   Score information: A4, 2 pages, 77 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: O cruaulté
Composer: Pierre de Manchicourt
Lyricist: Clément Marot , Chanson XXIX from Adolescence Clémentine

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1545 in Neufiesme livre des chansons a quatre parties, no. 8
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

O cruaulté logée en grand'beaulté,
O grand beaulté qui loges cruaulté,
Quand ma doleur iamais ne sentiras,
Au moins ung iour pense a ma loyaulté:
Ingrate allors (peult estre) te diras.

Modern French
O cruauté logée en grande beauté
O grande beauté qui loge cruauté.
Quand ma douleur jamais ne sentiras
Au moins un jour, pense à ma loyauté,
peut-être te diras-tu ingrate.

English.png English translation

O cruelty lurking in great beauty,
O great beauty that harbors cruelty,
Tho’ never will you care to feel my woe,
One day at least give thought to loyalty:
Perhaps the ingrate in you then you’ll know.

Translation by Thomas Daughton