O consia caldari (Mascherata à 8) (Giovanni Ferretti): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2020-09" to "* {{PostedDate|2020-09")
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2020-09-26}} {{CPDLno|60689}} [[Media:Ferretti-Mascherata_à_8.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ferretti-Mascherata_à_8.mid|{{mid}}]] [[Media:Ferretti-Mascherata_à_8.mxl|{{XML}}]]
* {{PostedDate|2020-09-26}} {{CPDLno|60689}} [[Media:Ferretti-Mascherata_à_8.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ferretti-Mascherata_à_8.mid|{{mid}}]] [[Media:Ferretti-Mascherata_à_8.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Willem Verkaik|2020-09-26}}{{ScoreInfo|Letter|6|443}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Willem Verkaik|2020-09-26}}{{ScoreInfo|Letter|6|443}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''  

Revision as of 06:13, 1 October 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-09-26)  CPDL #60689:       
Editor: Willem Verkaik (submitted 2020-09-26).   Score information: Letter, 6 pages, 443 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: O conscia caldari (Mascherata à 8)
Composer: Giovanni Ferretti
Lyricist:

Number of voices: 8vv   Voicing: SATB.TTSS

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1575 in Il secondo libro delle canzoni a sei voci, no. 24

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

O chi vol consia caldari candelieri fersore e lucerne da stagnare.
O spazza camin.
Cald'a rost caldi cott'a des, cald'a rost.
Alle beline donne.
A la bella franceschina ni ni na bufina la fili bustachina,
Che la vorria mari ni ni ni ni la fili bustachi.

 

English.png English translation

O tinsmith! Candlesticks, frying pans,and lanterns to tin!
O chimneysweep!
Chestnuts hot, hot, just cooked!
To the beautiful women!
To the beautiful Franceschina who would like a husband.
(Tr. Ruth I. DeFord))