O ciechi, ciechi (Claudio Monteverdi): Difference between revisions
m (oops) |
(Dutch from [http://www.capelladucis.nl/concertarchief/download/14_37c9b340a94eacc7fbcfd2b3055546e0.html Capella Ducis]) |
||
Line 64: | Line 64: | ||
und die purpurfarbenen Mitren? | und die purpurfarbenen Mitren? | ||
Armselig, wer seine Hoffnung auf Sterbliches setzt!}} | Armselig, wer seine Hoffnung auf Sterbliches setzt!}} | ||
{{btm}} | |||
{{top}} | |||
{{Translation|Dutch| | |||
O, blinden, blinden! Wat is het nut van al uw streven? | |||
Wij allen keren uiteindelijk terug tot de grote oude moeder, | |||
En zelfs aan jullie namen wordt niet meer gedacht. | |||
Van al jullie geploeter is er nauwelijks iets waardevol. | |||
Als het al niet allemaal volkomen tevergeefs is! | |||
Wat is het doel van al die inspanningen, vraag ik mij af? | |||
Wat is het waard zoveel landen te onderwerpen | |||
En zoveel vreemde volken schatplichtig te maken, | |||
terwijl alle zielen tot ondergang zijn gedoemd? | |||
Na al jullie gevaarlijke ondernemingen, | |||
Jullie veroveringen van land en schatten, gepaard gaand met bloedvergieten, | |||
Smaakt het water jullie dan zoeter, of het brood, | |||
of is het glas, het hout jullie aangenamer, dankzij die juwelen en dat goud? | |||
Waar zijn jullie rijkdommen dan? Waar zijn dan de eer, | |||
de juwelen, de scepters en de kronen, | |||
En de mijters met hun purperen kleuren? | |||
Wee de man die zijn vertrouwen stelt op sterfelijke zaken! | |||
}} | |||
{{mdl}} | |||
{{btm}} | {{btm}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 20:30, 13 January 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Instrumental parts:
- – Violins: Score information: A4, 2 pages, 166 kB
- – Basso Continuo: Score information: A4, 1 page, 103 kB
- Editor: Peter Rottländer (submitted 2009-09-21). Score information: A4, 6 pages, 856 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Version 1.1 2011-05-03
General Information
Title: O ciechi, ciechi
Composer: Claudio Monteverdi
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Text by Francesco Petrarca (1304–1374)
Instruments: 2 Violins, Basso continuo
First published: 1641 in Selva morale e spirituale, no. 1
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text O ciechi, il tanto affaticar, che giova? |
German translation Ihr Blinden, was nutzt Euch die große Mühe? |
Dutch translation O, blinden, blinden! Wat is het nut van al uw streven? |