O God of Loveliness, BWV 466 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (BarryJ moved page O God of Loveliness (Johann Sebastian Bach) to O God of Loveliness, BWV 466 (Johann Sebastian Bach) without leaving a redirect: Add BWV number to title)
m (Text replacement - " " to " ")
Line 20: Line 20:
'''Description:''' Latin contrafactum of "Ich halte treulich still" from G.C. Schemelli's Musicalisches Gesangbuch, 1736, originally for unison voice and organ, arranged here in 19th-century "hymn" style for SATB voices with keyboard.
'''Description:''' Latin contrafactum of "Ich halte treulich still" from G.C. Schemelli's Musicalisches Gesangbuch, 1736, originally for unison voice and organ, arranged here in 19th-century "hymn" style for SATB voices with keyboard.


'''External websites:'''  
'''External websites:'''
*[https://phoenixlatinmass.org/schola-and-music/ Schola Cantorum in Phoenix]
*[https://phoenixlatinmass.org/schola-and-music/ Schola Cantorum in Phoenix]



Revision as of 06:23, 25 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-10-18)  CPDL #55645:       
Editor: Patrick Williams (submitted 2019-10-18).   Score information: Letter, 1 page, 42 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes:

General Information

Title: O God of Loveliness
Composer: Johann Sebastian Bach
Lyricist: Alfonso Maria de' Liguori

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredHymn   Meter: 66. 66. D

Language: English
Instruments: A cappella or keyboard

First published: 1736 in Musicalisches Gesängbuch, no. 657
    2nd published: 1892 in Bach-Gesellschaft Ausgabe, Volume 39
Opus: BWV 466

Description: Latin contrafactum of "Ich halte treulich still" from G.C. Schemelli's Musicalisches Gesangbuch, 1736, originally for unison voice and organ, arranged here in 19th-century "hymn" style for SATB voices with keyboard.

External websites:

Original text and translations

English.png English text

1. O God of loveliness,
O Lord of heav’n above,
How worthy to possess
My heart’s devoted love!

So sweet Thy countenance,
So gracious to behold,
That one, one only glance
To me were bliss untold.

 

2. Thou art blest Three in One,
Yet undivided still;
Thou art that One alone
Whose love my heart can fill.

The heav’ns and earth below,
Were fashioned by Thy Word;
How amiable art Thou,
My everdearest Lord.

 

3. To think Thou art my God—
Oh, thought for ever blest!
My heart has overflowed
With joy within my breast.

My soul, so full of bliss
Is plunged as in a sea,
Deep in the sweet abyss
Of holy charity.

 

4. O loveliness supreme,
And beauty infinite;
O everflowing stream
And ocean of delight;

O Life by which I live,
My truest life above,
To Thee alone I give
My undivided love.