Où t'attend ta maistresse (Jean de Castro): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 38: | Line 38: | ||
without the slightest solace. | without the slightest solace. | ||
For your mistress, whose beauty has withered, | For your mistress, whose beauty has withered, | ||
offers her | offers but her crying as a solace | ||
until she dies | until she dies | ||
just like a dove. | just like a dove. |
Revision as of 15:45, 5 November 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- (Posted 2015-11-05) CPDL #37442: Finale 2008
- Editor: André Vierendeels (submitted 2015-11-05). Score information: A4, 3 pages, 85 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Où t'attend ta maistresse
Composer: Jean de Castro
Lyricist:
Number of voices: 3vv Voicing: SAT
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
Published: 1575
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Où t'attend ta maîtresse, ami,
ne parle plus de doux port,
mais d'un lieu de tristesse
et sans aucun confort.
Or, la tienne confort
qui d'ennui n'est plus belle
languit jusqu'à la mort
comme la tourterelle.
English translation
Speak not of your meeting place
as a sweet harbour, my friend,
but label it an abode of sadness
without the slightest solace.
For your mistress, whose beauty has withered,
offers but her crying as a solace
until she dies
just like a dove.