Nun danket alle Gott: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
Line 33: Line 33:
Hallelujah.}}
Hallelujah.}}
{{Translator|Pamela Dellal| ©}} courtesy Emmanuel Music, Boston, MA USA www.emmanuelmusic.org.
{{Translator|Pamela Dellal| ©}} courtesy Emmanuel Music, Boston, MA USA www.emmanuelmusic.org.
{{Translation|English|
Now thank we all our God,
with heart and hands and voices,
who wondrous things hath done,
in whom his world rejoices;
who from our mother’s arms
hath blessed us on our way
with countless gifts of love,
and still is ours to-day.
O may this bounteous God
through all our life be near us,
with ever joyful hearts
and blessèd peace to cheer us;
and keep us in his grace,
and guide us when perplexed,
and free us from all ills
in this world and the next.
All praise and thanks to God
the Father now be given,
the Son, and him who reigns
with them in highest heaven,
the one eternal God,
whom earth and heaven adore,
for thus it was, is now,
and shall be evermore.
Translator: Catherine Winkworth
{{btm}}
{{btm}}


==External links==
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Revision as of 20:13, 17 January 2021

General information

Lyricist: Martin Rinkart

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Texts and Translations

German.png German text

Nun danket alle Gott,
Der grosse Dinge tut an allen Enden;
Der uns von Mutterleibe an
Lebendig erhält und tut uns alles Guts.
Er gebe uns ein fröhliches Herz,
Und verleihe immerdar
Friede zu unsrer Zeit in Israel.
Und dass seine Gnade stets bei uns bleibe,
Und erlöse uns, so lang wir leben.
Alleluja.

English.png English translation

Now let everyone thank God,
Who does great things to all ends;
Who for us, from our mother's wombs,
Has sustained us in life and done good things for us.
that He might give us a joyful heart,
And might continually grant
Peace in our time in Israel.
So that His grace may always be with us,
And redeem us, as long as we live.
Hallelujah.

Translation by Pamela Dellal © courtesy Emmanuel Music, Boston, MA USA www.emmanuelmusic.org.

{{Translation|English| Now thank we all our God, with heart and hands and voices, who wondrous things hath done, in whom his world rejoices; who from our mother’s arms hath blessed us on our way with countless gifts of love, and still is ours to-day.

O may this bounteous God through all our life be near us, with ever joyful hearts and blessèd peace to cheer us; and keep us in his grace, and guide us when perplexed, and free us from all ills in this world and the next.

All praise and thanks to God the Father now be given, the Son, and him who reigns with them in highest heaven, the one eternal God, whom earth and heaven adore, for thus it was, is now, and shall be evermore. Translator: Catherine Winkworth

External links