Nos esprits libres et contents (Antoine Boesset): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - " }} [[Category" to "}} [[Category")
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


* {{CPDLno|29714}} [{{filepath:Nos_Esprits.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Nos_Esprits.mid}} {{mid}}]  
* {{CPDLno|29714}} [[Media:Nos_Esprits.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Nos_Esprits.mid|{{mid}}]]  
{{Editor|Oliver Doyle|2013-07-26}}{{ScoreInfo|A4|2|96}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Oliver Doyle|2013-07-26}}{{ScoreInfo|A4|2|96}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''

Revision as of 04:36, 18 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #29714:     
Editor: Oliver Doyle (submitted 2013-07-26).   Score information: A4, 2 pages, 96 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Nos Espirits Libres Et Contents
Composer: Antoine Boesset

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: Basso continuo

Published: 1609

Description: Air for the Vers Masculins pour la Chaisne du mesme Ballet, from the Balet de la Reyne. May be accompanied in any fashion, and sung by any number of voices, dropping upper parts to let the part below take the tune, if desired.

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Nos esprits libres et contents
Vivent en ces doux passe-temps.
Et par de si chastes plaisirs,
Bannissent tous autres desirs.
 
La danse, la chasse et les bois,
Nous rendent exempts des lois
Et des misères dont l'Amour
Afflige les cœurs de la Cour.
 
Et c'est plustôt avec cet art
Qu'avec la pointe de ce dard
Que cette troupe se défend
Des traits de ce cruel Enfant.
 
Car en changeant toujours de lieu
Nous empêchons si bien ce Dieu,
Qu'il ne peut s'assurer des coups
Qu'il pense tirer contre nous.
 
Ainsi nous défendant de lui
Et passant nos iours sans ennemi,
Nous essayons de lui ravir
La gloire de nous asservir.
 
Il est bien vrai qu'en nous sauvant,
Il nous va toujours poursuivant,
Et nous poursuit en tant de lieux,
Qu'en fin il entre dans nos yeux.
 
Mais encor' qu'on puisse penser
Qu'alors il nous doive offenser,
Pourtant nous n'avons point de peur
Qu'il nous puisse enflamer le cœur.
 
Car la neige de notre sein
Empêche si bien son dessein,
Qu'alors qu'il nous pense enflammer
Son feu ne se peut allumer.