Nos esprits libres et contents (Antoine Boesset): Difference between revisions
(Created page with "==Music files== {{Legend}} *{{subst:NewWork1}} {{CPDLno|29714}} [{{filepath:Nos_Esprits.pdf}} {{pdf}}] {{Editor|Oliver Doyle|2013-07-26}}{{ScoreInfo|A4|2|96kb}}{{Copy|CPDL}}...") |
|||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French| | |||
Nos esprits libres et contents | Nos esprits libres et contents | ||
Vivent en ces doux | Vivent en ces doux passe-temps. | ||
Et par de si | Et par de si chastes plaisirs, | ||
Bannissent tous | Bannissent tous autres desirs. | ||
La | La danse, la chasse et les bois, | ||
Nous rendent | Nous rendent exempts des lois | ||
Et des | Et des misères dont l'Amour | ||
Afflige les cœurs de la Cour. | |||
Et c'est | Et c'est plustôt avec cet art | ||
Qu'avec la pointe de ce dard | Qu'avec la pointe de ce dard | ||
Que cette | Que cette troupe se défend | ||
Des traits de ce cruel Enfant. | Des traits de ce cruel Enfant. | ||
Car en changeant | Car en changeant toujours de lieu | ||
Nous | Nous empêchons si bien ce Dieu, | ||
Qu'il ne peut s' | Qu'il ne peut s'assurer des coups | ||
Qu'il pense tirer contre nous. | Qu'il pense tirer contre nous. | ||
Ainsi nous | Ainsi nous défendant de lui | ||
Et | Et passant nos iours sans ennemi, | ||
Nous essayons de | Nous essayons de lui ravir | ||
La gloire de nous asservir. | La gloire de nous asservir. | ||
Il est bien | Il est bien vrai qu'en nous sauvant, | ||
Il nous va | Il nous va toujours poursuivant, | ||
Et nous poursuit en tant de lieux, | Et nous poursuit en tant de lieux, | ||
Qu'en fin il entre dans nos yeux. | Qu'en fin il entre dans nos yeux. | ||
Mais encor' qu'on puisse penser | Mais encor' qu'on puisse penser | ||
Qu'alors il nous doive | Qu'alors il nous doive offenser, | ||
Pourtant nous n'avons point de peur | Pourtant nous n'avons point de peur | ||
Qu'il nous puisse enflamer le | Qu'il nous puisse enflamer le cœur. | ||
Car la neige de | Car la neige de notre sein | ||
Empêche si bien son dessein, | |||
Qu'alors qu'il nous pense | Qu'alors qu'il nous pense enflammer | ||
Son feu ne se peut allumer. | Son feu ne se peut allumer. | ||
]] | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 16:08, 7 August 2013
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #29714:
- Editor: Oliver Doyle (submitted 2013-07-26). Score information: A4, 2 pages, 96kb kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Nos Espirits Libres Et Contents
Composer: Antoine Boesset
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: Basso continuo
Published: 1609
Description: Air for the Vers Masculins pour la Chaisne du mesme Ballet, from the Balet de la Reyne. May be accompanied in any fashion, and sung by any number of voices, dropping upper parts to let the part below take the tune, if desired.
External websites:
Original text and translations
{{Text|French| Nos esprits libres et contents Vivent en ces doux passe-temps. Et par de si chastes plaisirs, Bannissent tous autres desirs.
La danse, la chasse et les bois, Nous rendent exempts des lois Et des misères dont l'Amour Afflige les cœurs de la Cour.
Et c'est plustôt avec cet art Qu'avec la pointe de ce dard Que cette troupe se défend Des traits de ce cruel Enfant.
Car en changeant toujours de lieu Nous empêchons si bien ce Dieu, Qu'il ne peut s'assurer des coups Qu'il pense tirer contre nous.
Ainsi nous défendant de lui Et passant nos iours sans ennemi, Nous essayons de lui ravir La gloire de nous asservir.
Il est bien vrai qu'en nous sauvant, Il nous va toujours poursuivant, Et nous poursuit en tant de lieux, Qu'en fin il entre dans nos yeux.
Mais encor' qu'on puisse penser Qu'alors il nous doive offenser, Pourtant nous n'avons point de peur Qu'il nous puisse enflamer le cœur.
Car la neige de notre sein Empêche si bien son dessein, Qu'alors qu'il nous pense enflammer Son feu ne se peut allumer. ]]