Non ti sdegnar (Andrea Gabrieli): Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) |
(→Original text and translations: Corrected IT & LA and added EN translation) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
Ne confide in forma generosa | Ne confide in forma generosa, | ||
neque spem tuam pone | |||
in volubilitate divitiarum. | |||
Sperne prudens honores populares, | |||
Sperne prudens honores, | qui dilabuntur ut in Sole nives | ||
nec satiare queunt sitim tuam.}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
Do not rely on beauty | |||
and place not your hope | |||
in the unreliability of wealth. | |||
Prudently reject honours and popularity, | |||
which disappear like snow in the sun | |||
and cannot quench your thirst.}} | |||
{{Translator|Campelli}} | |||
{{btm}} | |||
{{top}} | |||
{{Text|Italian| | {{Text|Italian| | ||
Non ti sdegnar | Non ti sdegnar o Filli ch'io ti segua, | ||
perché la tua bellezza | |||
in un momento fugge e si dilegua. | |||
E se pria che ti giunga aspra vecchiezza | |||
E se pria che ti | non cogli il frutto de la tua beltate | ||
non cogli il frutto de la tua beltate | |||
potrai forse pentirti in altra etate.}} | potrai forse pentirti in altra etate.}} | ||
{{mdl}} | |||
{{ | {{Translation|English| | ||
Stop disdaining me as a suitor, Phyllis, | |||
because your beauty | |||
fades away in a moment, and disappears. | |||
And if you do not reap the benefits of your beauty | |||
before the harsh old age catches up with you, | |||
you might regret it when you're older.}} | |||
{{Translator|Campelli}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 15:53, 10 February 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Zip file | |
File details | |
Help |
- Editor: Jens Peter Jacobsen (submitted 1998-12-28). Score information: A4, 6 pages, 182 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Originally madrigal, sacred text added. File recovered using the WayBackMachine of http://archive.org
General Information
Title: Ne confide / Non ti sdagnar
Composer: Andrea Gabrieli
Number of voices: 6vv Voicing: SSAATB
Genres: Secular & Sacred, Madrigal, Motet
Languages: Latin, Italian
Instruments: Basso continuo
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications. see Coppini edition (1607)
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Ne confide in forma generosa, |
English translation Do not rely on beauty
|
Italian text Non ti sdegnar o Filli ch'io ti segua, |
English translation Stop disdaining me as a suitor, Phyllis,
|