Noe, noe psallite (Jean Mouton): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (reformatted text and translations)
Line 27: Line 27:
'''[[Psalm 24]] v.7'''
'''[[Psalm 24]] v.7'''


Noe, noe, noe, psallite noe, Jerusalem; gaude et laetare, quia hodie natus est salvator mundi. Noe, noe, noe, jacet in praesepio, fulget in caelo. Noe, noe, noe, atollite portas, principes vestras, et elevamini, portae aeternales, et introibit Rex gloriae. Noe, noe, noe, quis est iste Rex gloriae, Dominus virtutum, ipse est Rex gloriae. Noe, noe, noe.
Noe, noe, noe, psallite noe. Hierusalem, gaude et laetare, quia hodie natus est Salvator mundi. Noe, noe, noe, jacet in praesepio, fulget in caelo. Noe, noe, noe, atollite portas, principes, vestras, et elevamini, portae aeternales, et introibit Rex gloriae. Noe, noe, noe, quis est iste Rex gloriae? Dominus virtutum, ipse est Rex gloriae. Noe, noe, noe.


<!-- <b>Translation(s): </b> -->
<!-- <b>Translation(s): </b> -->
{{Translation|English}}
{{Translation|English}}


''Noel, noel, noel, sing noel, Jerusalem; rejoice and be glad, for today is born the savior of the world. Noel, noel, noel, he lies in a manger, he shines forth in heaven. Noel, noel, noel, lift up your gates, O ye princes, and be lifted up, ye everlasting doors, and the King of Glory shall enter in. Noel, noel, noel, who is this King of Glory? The Lord of hosts, he is the King of Glory. Noel, noel, noel.
''Noel, noel, noel, sing noel. Jerusalem, rejoice and be glad, for today is born the Savior of the world. Noel, noel, noel, he lies in a manger, he shines forth in heaven. Noel, noel, noel, lift up your gates, O ye princes, and be lifted up, ye everlasting doors, and the King of Glory shall enter in. Noel, noel, noel, who is this King of Glory? The Lord of hosts, he is the King of Glory. Noel, noel, noel.


''Translation supplied by [http://www.stannchoir.org/ The St. Ann Choir], directed by William Mahrt.
''Translation supplied by [http://www.stannchoir.org/ The St. Ann Choir], directed by William Mahrt.


[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Motets]][[Category:SATB]][[Category:Renaissance music]]
[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Motets]][[Category:SATB]][[Category:Renaissance music]]

Revision as of 20:01, 4 November 2006

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #8573: Icon_pdf.gif .
Editor: Fernando Gómez Jácome (added 2004-11-30).   Score information: A4, 7 pages, kbytes   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Noe, noe psallite
Composer: Jean Mouton

Number of voices: 4vv  Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motets
Language: Latin
Instruments: none, a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text Psalm 24 v.7

Noe, noe, noe, psallite noe. Hierusalem, gaude et laetare, quia hodie natus est Salvator mundi. Noe, noe, noe, jacet in praesepio, fulget in caelo. Noe, noe, noe, atollite portas, principes, vestras, et elevamini, portae aeternales, et introibit Rex gloriae. Noe, noe, noe, quis est iste Rex gloriae? Dominus virtutum, ipse est Rex gloriae. Noe, noe, noe.

English.png English translation

Noel, noel, noel, sing noel. Jerusalem, rejoice and be glad, for today is born the Savior of the world. Noel, noel, noel, he lies in a manger, he shines forth in heaven. Noel, noel, noel, lift up your gates, O ye princes, and be lifted up, ye everlasting doors, and the King of Glory shall enter in. Noel, noel, noel, who is this King of Glory? The Lord of hosts, he is the King of Glory. Noel, noel, noel.

Translation supplied by The St. Ann Choir, directed by William Mahrt.