Nobis Sancti Spiritus (Alexander Agricola)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-08-17)  CPDL #55070:     
Editor: Andrew Fysh (submitted 2019-08-17).   Score information: A4, 3 pages   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed a minor third higher (for SATB). Otherwise identical to CPDL #55069 below.
  • (Posted 2019-08-17)  CPDL #55069:     
Editor: Andrew Fysh (submitted 2019-08-17).   Score information: A4, 3 pages   Copyright: CC BY SA
Edition notes: At original pitch (for STTB or ATTB). Original note values retained. Transcribed and edited from the only surviving source (see below). Two perceived errors in the source corrected.
  • (Posted 2009-08-21)  CPDL #20026:        (Finale 2009)
Editor: Paul R. Marchesano (submitted 2009-08-21).   Score information: Letter, 3 pages, 96 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Nobis Sancti Spiritus
Composer: Alexander Agricola

Number of voices: 4vv   Voicings: SATB, STTB, ATTB or ATBB
Genre: SacredMotetHymn for Matins on the Feast of Pentecost

Language: Latin
Instruments: A cappella

    Manuscript c.1518 in the 'Rusconi Codex' (Bologna, Museo Internazionale e Biblioteca della Musica, MS Q.19), no. 7
Description: 

External websites:

  • Details of the 'Rusconi Codex' at DIAMM

Original text and translations

Latin.png Latin text

Nobis Sancti Spíritus grátia sit data,
de qua virgo vírginum fuit obumbráta,
cum per sanctum ángelum fuit salutáta:
Verbum caro factum est, virgo fecundáta.

 Veni Sancte Spíritus, reple tuórum corda fidélium:
 et tui amóris in eis ignem accénde.

English.png English translation

May we know the gift of the Holy Spirit
Which once overshadowed the virgin of virgins
when she heard heaven's greeting through a Holy angel:
The Word became flesh and the virgin fruitful.

 Come, Holy Spirit, fill the hearts of your faithful
 and kindle in them the fire of your love.