Nigra sum (Mathieu Gascongne): Difference between revisions
(→Original text and translations: in parallel format) |
|||
Line 28: | Line 28: | ||
Nolite me considerare | Nolite me considerare | ||
quod fusca sim quia decoloravit me sol | quod fusca sim quia decoloravit me sol | ||
Posuerunt me custodem in vineis | |||
''Song of Songs'' 2:5 | |||
Song of Songs 2:5 | |||
Fulcite me floribus, | Fulcite me floribus, | ||
stipate me malis, | stipate me malis, | ||
Line 46: | Line 44: | ||
because I am black, because the sun hath looked upon me | because I am black, because the sun hath looked upon me | ||
they made me the keeper of the vineyards | they made me the keeper of the vineyards | ||
Strengthen me with raisins, | Strengthen me with raisins, |
Revision as of 05:26, 13 September 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
MuseScore | |
File details | |
Help |
- Editor: Bert Schreuder (submitted 2021-09-12). Score information: A4, 9 pages, 262 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed at original pitch, modern note-values. Further editorial notes in the pdf.
General Information
Title: Nigra sum
Composer: Mathieu Gascongne
Lyricist:
Number of voices: 3vv Voicing: SAT
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
Manuscript early 16th century in Magdalene College MS 1760
Description: 3-part motet on text taken from the Song of Songs. More info in the pdf.
External websites:
Original text and translations
Latin text Song of Songs 1:4 |
English translation |