Never weather-beaten sail: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replacement - " " to " ")
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==General information==
==General information==
Lyricist [[Thomas Campion]]
'''Lyricist:''' [[Thomas Campion]]


==Settings by composers==
==Settings by composers==
*[[Never weather-beaten sail (Thomas Campion)|Thomas Campion]] SATB
*[[Never weather-beaten sail (Thomas Campion)|Thomas Campion]] SATB
*[[Never weather-beaten Sail (Mark Chapman)|Mark Chapman]] SATBarB
*[[Never weather-beaten sail (Mark Chapman)|Mark Chapman]] SATBarB
*[[Never weather-beaten sail (Charles Hubert Hastings Parry)| Charles Hubert Hastings Parry]] SSATB
*[[Never weather-beaten sail (Charles Hubert Hastings Parry)| Charles Hubert Hastings Parry]] SSATB
*[[Never weather-beaten sail (Charles Wood)|Charles Wood]] SATB
*[[Never weather-beaten sail (Charles Wood)|Charles Wood]] SATB
 
{{TextAutoList}}
==Original text and translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|English}}
{{Text|English|
<poem>
Never weather-beaten sail more willing bent to shore.
Never weather-beaten sail more willing bent to shore.
Never tired pilgrim's limbs affected slumber more,
Never tired pilgrim's limbs affected slumber more,
Than my wearied sprite now longs to fly out of my troubled breast:
Than my wearied sprite now longs to fly out of my troubled breast:
O come quickly, sweetest Lord, and take my soul to rest.
O come quickly, sweetest Lord, and take my soul to rest.
 
Ever blooming are the joys of Heaven's high Paradise.
Ever blooming are the joys of Heaven's high Paradise.
Cold age deafs not there our ears nor vapour dims our eyes:
Cold age deafs not there our ears nor vapour dims our eyes:
Glory there the sun outshines whose beams the blessed only see:
Glory there the sun outshines whose beams the blessed only see:
O come quickly, glorious Lord, and raise my sprite to thee!
O come quickly, glorious Lord, and raise my sprite to thee!}}
</poem>
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|German}}
 
<poem>
{{Translation|German|
Niemals steuerte ein sturmgebeuteltes Segel bereitwilliger auf die Küste zu,
Niemals steuerte ein sturmgebeuteltes Segel bereitwilliger auf die Küste zu,
niemals sehnten sich die Glieder müder Pilger mehr nach Schlaf,
niemals sehnten sich die Glieder müder Pilger mehr nach Schlaf,
Line 33: Line 31:
dort macht das kalte Alter weder unsere Ohren taub noch unsere Augen trüb;
dort macht das kalte Alter weder unsere Ohren taub noch unsere Augen trüb;
die Herrlichkeit Gottes, deren Strahlen nur die Seligen sehen, überstrahlt dort die Sonne:
die Herrlichkeit Gottes, deren Strahlen nur die Seligen sehen, überstrahlt dort die Sonne:
Komm rasch, Herr, und erhebe meine Seele zu Dir!
Komm rasch, Herr, und erhebe meine Seele zu Dir}}
</poem>
{{Bottom}}
{{Bottom}}
==External links==
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Latest revision as of 15:34, 21 November 2020

General information

Lyricist: Thomas Campion

Settings by composers

Text and translations

English.png English text

Never weather-beaten sail more willing bent to shore.
Never tired pilgrim's limbs affected slumber more,
Than my wearied sprite now longs to fly out of my troubled breast:
O come quickly, sweetest Lord, and take my soul to rest.

Ever blooming are the joys of Heaven's high Paradise.
Cold age deafs not there our ears nor vapour dims our eyes:
Glory there the sun outshines whose beams the blessed only see:
O come quickly, glorious Lord, and raise my sprite to thee!

German.png German translation

Niemals steuerte ein sturmgebeuteltes Segel bereitwilliger auf die Küste zu,
niemals sehnten sich die Glieder müder Pilger mehr nach Schlaf,
als meine matte Seele sich jetzt danach sehnt, aus meiner bedrückten Brust zu entfliehen:
Komm rasch, Herr, und bring meiner Seele Frieden.

Unvergänglich sind die Freuden des himmlischen Paradieses,
dort macht das kalte Alter weder unsere Ohren taub noch unsere Augen trüb;
die Herrlichkeit Gottes, deren Strahlen nur die Seligen sehen, überstrahlt dort die Sonne:
Komm rasch, Herr, und erhebe meine Seele zu Dir

External links